Publicité

Signification de troublous

troubleux; source de désagrément; perturbant

Étymologie et Histoire de troublous

troublous(adj.)

Au début du 15e siècle, le mot désigne quelque chose de "turbide, trouble, obscur," mais aussi un état "mental ou émotionnellement perturbé, plein de soucis ou de malheurs," voire "causant des ennuis ou de la peine" (vers le milieu du 15e siècle). Il provient du vieux français troblos, torblos, troubleus, dérivé de truble/torble (voir trouble (n.)). On peut aussi le comparer à troublesome et troubled. En lien avec cela, on trouve Troublousness, qui signifie "comportement distrayant ou perturbant, fauteur de troubles." Hoccleve se plaint de this troubly world. Le terme Troublable, signifiant "facilement perturbable," apparaît à la fin du 14e siècle, également issu du vieux français.

Entrées associées

Vers 1200, le mot désigne l’« agitation de l’esprit, le tourment émotionnel ». Il provient du vieux français truble, torble, signifiant « trouble, perturbation » (12e siècle), lui-même dérivé de trubler/torbler, qui veut dire « troubler, rendre trouble ». Cette origine remonte au latin vulgaire *turbulare, issu du latin tardif turbidare, signifiant « troubler, rendre trouble », et du latin turbidus (voir turbid). On peut aussi le comparer au verbe trouble.

Le mot est attesté vers 1400 pour désigner l’agitation de la mer, mais aussi, de manière plus générale, la « confusion, le désordre ». Au début du 15e siècle, il prend le sens de « préoccupation, sujet d’inquiétude », et dans les années 1590, il désigne « quelque chose qui cause des ennuis ».

Le sens « relations désagréables avec les autorités » apparaît dans les années 1550. On trouve aussi le terme Troubles (années 1510). L’expression Trouble and strife, utilisée comme argot rythmique pour désigner « épouse », est attestée depuis 1908.

En raison de ses formes alternatives et variantes, le moyen anglais a également utilisé tribul, signifiant « tribulation », issu de l’anglo-français tribul et du vieux français tribol. On trouve aussi turble, qui signifie « agitation, trouble, unrest, tumulte » (début du 15e siècle), dérivé du vieux français torble, tourble.

On peut également comparer troubleness, qui signifie « turbulence, opacité » (début du 15e siècle), troublousness, désignant « un comportement distrayant ou perturbant » (milieu du 15e siècle), troublance, qui signifie « opposition, entrave » (vers 1400), troublement (fin du 15e siècle) et troubliness, qui désigne « turbidité » (début du 15e siècle).

Au début du 14e siècle, on utilisait ce terme pour décrire des personnes ou des esprits « mentalement ou émotionnellement agités », en tant qu'adjectif formé à partir du participe passé du verbe trouble. Lorsqu'il s'agissait d'eaux, de mers, etc., il prenait le sens de « agité, turbulent », et cela dès la fin du 14e siècle.

Avant cela, un adjectif plus simple était utilisé : trouble, qui signifiait « trouble, troubleux ; tempétueux, orageux ; mentalement ou émotionnellement agité, ému par des sentiments forts » (vers 1300). Ce mot provenait du vieux français troble, une variante de torble (adjectif). On peut aussi le comparer à troublous et troublesome.

Dans les années 1540, le mot signifiait « troublé, désordonné » (un sens aujourd'hui obsolète). Dans les années 1570, il a évolué pour désigner quelque chose qui « cause des ennuis, qui est agaçant ou vexant ». Il est formé à partir de trouble (nom) et du suffixe -some (1). On peut le comparer à troubled et troublous. En lien avec ce mot, on trouve Troublesomeness.

    Publicité

    Tendances de " troublous "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "troublous"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of troublous

    Publicité
    Tendances
    Publicité