Publicité

Étymologie et Histoire de vicennial

vicennial(adj.)

Le terme « durant ou continuant vingt ans » apparaît en 1734, dérivé du latin tardif vicennalis, signifiant « de vingt ans ». Ce mot provient du latin vicennium, qui désigne une « période de vingt ans ». À son tour, ce dernier vient de vicies, signifiant « vingt fois », issu du latin viginti, qui veut dire « vingt ». Cette racine remonte à la proto-langue indo-européenne *dui-dkmt-ih, un composé des racines pour two et ten (voir ces entrées).

Blount, en 1656, utilise le terme vicenarious, qui signifie « relatif ou appartenant au vingtième ». Une forme alternative, vigintennial, apparaît en 1828, empruntée au latin avec une terminaison inspirée de biennial, etc. En lien avec ce terme, on trouve Vigintivirate (nom), qui désigne un groupe de vingt personnes agissant en tant qu’administrateurs, un usage hérité de la Rome antique.

Entrées associées

Dans les années 1620, le terme désignait quelque chose qui dure deux ans. En 1750, il a évolué pour signifier « se produisant tous les deux ans ». Il provient du latin biennium, qui signifie « période de deux ans ». Ce mot est formé de bi-, signifiant « deux » (voir bi-), et de annus, qui veut dire « année » (voir annual (adj.)). Le changement de voyelle s'explique par une règle phonétique latine : dans les composés, la syllabe radicale non accentuée et fermée du second élément, à l'origine -ă-, devient -ĕ- [Klein]. Le nom désignant une plante bisannuelle, c'est-à-dire une plante qui nécessite deux saisons de croissance pour fleurir et fructifier avant de mourir, est attesté dès 1770. En lien avec ce terme, on trouve Biennially.

"1 de plus que neuf, deux fois cinq ; le nombre qui est un de plus que neuf ; un symbole représentant ce nombre" ; vieil anglais ten (mercien), tien (saxon occidental), adjectif et nom, issu du proto-germanique *tehun (source également de l'ancien saxon tehan, de l'ancien norrois tiu, du danois ti, de l'ancien frison tian, de l'ancien néerlandais ten, du néerlandais tien, de l'ancien haut allemand zehan, de l'allemand zehn, du gothique taihun "dix"), issu de la racine indo-européenne *dekm- signifiant "dix".

Le sens "dix heures" date de 1712. Parfois utilisé pour indiquer "un grand nombre". Le célèbre ten-gallon hat du Texan, un chapeau à large bord, apparaît en 1919. L'expression ten feet tall, signifiant "se sentir extrêmement réussi ou confiant", date de 1962. Le ten-foot pole avec lequel on ne toucherait pas quelque chose (1909) était à l'origine un 40-foot pole ; l'idée étant de garder ses distances, comme dans le conseil de dîner avec le diable en utilisant une longue cuillère.

Ten-four, signifiant "J'ai compris, message reçu", est attesté dans le jargon populaire depuis 1962, issu des codes radio 10 utilisés dans la bande citoyenne et les services d'urgence (qui étaient en usage aux États-Unis dès 1950). Ten-speed, désignant "un vélo à dix vitesses", date de 1977.

« 1 de plus que un, le nombre qui est un de plus que un ; un symbole représentant ce nombre ; » vieil anglais twa « deux », la forme féminine et neutre. La forme masculine twegen a survécu sous la forme twain.

Ils proviennent du proto-germanique *twa (source également de l’ancien saxon et de l’ancien frison twene, twa, de l’ancien norrois tveir, tvau, du néerlandais twee, de l’ancien haut allemand zwene, zwo, de l’allemand zwei, et du gotique twai), issu de la racine indo-européenne *duwo, variante de la racine *dwo- signifiant « deux ».

Two cheers for _____, exprimant un enthousiasme mesuré, est attesté en 1951 (dans le titre « Two Cheers for Democracy » d’E.M. Forster), basé sur le traditionnel three cheers for ______, qui date de 1751. Two-by-four pour désigner une poutre ou un autre morceau de bois ayant une section transversale de 2 pouces par 4 pouces apparaît en 1884.

    Publicité

    Partager "vicennial"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of vicennial

    Publicité
    Tendances
    Publicité