Publicité

Signification de wagtail

oiseau à queue mobile; personne volage

Étymologie et Histoire de wagtail

wagtail(n.)

Vers 1500, ce terme désignait un petit oiseau dont la queue est en mouvement constant (utilisé comme nom de famille à la fin du 12e siècle), plus tôt wagstart (milieu du 15e siècle), dérivé de wag (verbe) + tail (nom). À partir du 18e siècle, il a été utilisé pour désigner "une prostituée," mais ce sens semble être suggéré de manière claire, voire humoristique, chez les écrivains élisabéthains :

If therefore thou make not thy mistress a goldfinch, thou mayst chance to find her a wagtaile. [Lyly, "Midas," 1592]
Si donc tu ne fais pas de ta maîtresse une chardonneret, tu pourrais bien la trouver une wagtaile. [Lyly, "Midas," 1592]

Entrées associées

[partie arrière d'un animal] Vieil anglais tægl, tægel "extrémité postérieure," du proto-germanique *tagla- (source également du vieil haut allemand zagal, allemand Zagel "queue," allemand dialectal Zagel "pénis," vieux norrois tagl "queue de cheval," gothique tagl "cheveu"), selon Watkins du proto-indo-européen *doklos, de la forme suffixée de la racine *dek- (2) "quelque chose de long et fin" (se référant à des choses telles que frange, mèche de cheveux, queue de cheval; source également de l'ancien irlandais dual "mèche de cheveux," sanskrit dasah "frange, mèche").

 Selon l'OED (2e éd., 1989), le sens principal, du moins en germanique, semble avoir été "queue poilue," ou juste "touffe de cheveux," mais déjà en vieil anglais, le mot était appliqué aux "queues" sans poils des vers, abeilles, etc. Mais Buck écrit que la notion commune est celle de "forme longue et mince."

 Étendu à de nombreuses choses ressemblant à une queue par leur forme ou position; à la fin du 14e siècle comme "partie arrière, inférieure ou concluant" dans l'espace ou le temps d'un texte, d'une tempête, etc. En tant qu'adjectif à partir des années 1670.

 Le sens "côté inverse d'une pièce de monnaie" (opposé au côté avec la tête) date des années 1680. Des traits descendants des lettres, des années 1590. Tails "manteau avec queues" date de 1857, abréviation de tail-coat.

Tourner turn tail "faire demi-tour, prendre la fuite" (années 1580) semble avoir été à l'origine un terme en fauconnerie. L'image de la queue qui remue le chien est attestée en 1866, anglais américain, peut-être inspirée par une blague de journal de 1863 très réimprimée:

Why does a dog wag his tail?
Because the dog is stronger than the tail; otherwise the tail would wag the dog.
[Woodcock, Illinois, Sentinel, Sept. 2, 1863]
Pourquoi un chien remue-t-il sa queue?
Parce que le chien est plus fort que la queue; sinon, la queue remuerait le chien.
[Woodcock, Illinois, Sentinel, 2 septembre 1863]

Un autre mot en vieil anglais pour "queue" était steort (voir stark). Le sens argotique de "pudenda" date du milieu du 14e siècle; celui de "femme en tant qu'objet sexuel" date de 1933, plus tôt "acte de copulation" avec une prostituée (1846).

Au début du 13e siècle, le verbe waggen (intransitif) signifiait "hésiter, vaciller, manquer de fermeté." On pense qu'il provient d'une source scandinave, à comparer avec le vieux norrois vagga qui signifie "berceau," le danois vugge pour "bercer un berceau," ou encore le vieux suédois wagga qui évoque "fluctuer, bercer un berceau." Il pourrait aussi avoir des racines dans le vieux anglais wagian, signifiant "se mouvoir d'avant en arrière." Tous ces mots dérivent du proto-germanique *wag-, qui a donné en vieux haut allemand weggen et en gothique wagjan, signifiant "agir de manière oscillante." On pense qu'il provient de la racine indo-européenne *wegh-, qui signifie "aller, se déplacer, transporter quelque chose dans un véhicule."

À partir de la fin du 14e siècle, le verbe a évolué pour signifier "être en mouvement, osciller d'avant en arrière ou de haut en bas." Le sens transitif, "faire bouger quelque chose alternativement d'avant en arrière ou de haut en bas," est attesté vers 1300. Il est particulièrement utilisé pour décrire le mouvement des chiens et de leurs queues dès le milieu du 15e siècle : "et quand ils [les chiens de chasse] voient leur maître, ils se réjouissent et waguent leurs queues sur lui." [Edward, Duc d'York, "The Master of Game," 1456]. On trouve aussi les formes dérivées : Wagged et wagging. Le terme Wag-at-the-wall (1825) désignait autrefois une horloge pendule dont le balancier et les poids étaient visibles.

    Publicité

    Tendances de " wagtail "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "wagtail"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of wagtail

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "wagtail"
    Publicité