Publicité

Signification de waggle

osciller; agiter; secouer

Étymologie et Histoire de waggle

waggle(v.)

À la fin du 15e siècle (impliqué dans waggling), le verbe signifie « faire osciller souvent », c’est une forme fréquente de wag (v.) avec le suffixe -el (3). On peut le comparer au néerlandais waggelen qui signifie « osciller », à l’ancien haut allemand wagon pour « bouger, secouer », et à l’allemand wackeln qui veut dire « tituber ». Le sens transitif de « bouger avec un mouvement d’oscillation » est attesté dès les années 1590. En lien avec cela, on trouve Waggled. En tant que nom, il désigne « un mouvement soudain et bref de va-et-vient » dès 1885.

Entrées associées

Au début du 13e siècle, le verbe waggen (intransitif) signifiait "hésiter, vaciller, manquer de fermeté." On pense qu'il provient d'une source scandinave, à comparer avec le vieux norrois vagga qui signifie "berceau," le danois vugge pour "bercer un berceau," ou encore le vieux suédois wagga qui évoque "fluctuer, bercer un berceau." Il pourrait aussi avoir des racines dans le vieux anglais wagian, signifiant "se mouvoir d'avant en arrière." Tous ces mots dérivent du proto-germanique *wag-, qui a donné en vieux haut allemand weggen et en gothique wagjan, signifiant "agir de manière oscillante." On pense qu'il provient de la racine indo-européenne *wegh-, qui signifie "aller, se déplacer, transporter quelque chose dans un véhicule."

À partir de la fin du 14e siècle, le verbe a évolué pour signifier "être en mouvement, osciller d'avant en arrière ou de haut en bas." Le sens transitif, "faire bouger quelque chose alternativement d'avant en arrière ou de haut en bas," est attesté vers 1300. Il est particulièrement utilisé pour décrire le mouvement des chiens et de leurs queues dès le milieu du 15e siècle : "et quand ils [les chiens de chasse] voient leur maître, ils se réjouissent et waguent leurs queues sur lui." [Edward, Duc d'York, "The Master of Game," 1456]. On trouve aussi les formes dérivées : Wagged et wagging. Le terme Wag-at-the-wall (1825) désignait autrefois une horloge pendule dont le balancier et les poids étaient visibles.

En 1918, le terme a pris le sens de « obtenir quelque chose par la tromperie ». Auparavant, en 1888, il désignait l'idée d'« accomplir quelque chose de manière indirecte ou insidieuse ». À l'origine, c'était un argot de typographe britannique signifiant « falsifier par manipulation », et son origine reste incertaine. On peut le comparer à wangle, qui signifie « se déplacer librement sur une base » (1820). Il pourrait s'agir d'une altération de waggle, ou de wankle (aujourd'hui dialectal), qui signifie « instable, capricieux », dérivant de l'ancien anglais wancol (voir wench (n.)). Ce mot a été popularisé par les soldats pendant la Première Guerre mondiale.

Le suffixe dérivationnel, aussi -le, utilisé principalement avec les verbes mais à l'origine aussi avec les noms, "dénote souvent des actions ou événements diminutifs, répétitifs ou intensifs" [The Middle English Compendium], issu de l'ancien anglais. Comparez brastlian avec berstan (voir burst); nestlian (voir nestle) avec nistan). Il est probablement aussi présent dans wrestle, trample, draggle, struggle, twinkle, ainsi que dans noddle "faire des hochements de tête fréquents" (1733), et Chapman (1607) utilise strapple "lier avec une sangle." Twangle (années 1550) signifiait "pincer (une corde d'instrument de musique) légèrement ou fréquemment." Les nouvelles formations en moyen anglais pourraient être des créations natives (jostle dérivé de joust) avec ce suffixe ou des emprunts au néerlandais.

    Publicité

    Tendances de " waggle "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "waggle"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of waggle

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "waggle"
    Publicité