Publicité

Étymologie et Histoire de wasp-waist

wasp-waist(n.)

« Taille très fine d'une personne », dès 1830 ; wasp-waisted (adj.) en référence à cela apparaît en 1827 dans des descriptions (et critiques) de jeunes femmes à la mode ; wasp's waist est attesté plus tôt (en 1822) pour désigner un style masculin prisé par les dandies. Ce terme vient de la jonction étroite entre le thorax et l'abdomen de l'insecte ; voir wasp (n.) + waist (n.).

Un critique de 1827 des « épouses modernes » capables de manier un « peanner » mais pas un rouet écrit qu'il préférerait une « demoiselle qui sait cuisiner et tricoter ses propres bas, plutôt qu'une demi-douzaine de pâles, wasp-waisted pianistes ». [Bowling Green (Ky.) Spirit of the Times, 3 novembre 1827]

En référence à un homme à la mode :

Half of our men of fashion vote themselves all-accomplished, if they can waltz, quadrille, shew a wasp's waist, (but want his spirit to sting,) wear effeminate pink cravats, and look more effeminate than the women they would win the passing admiration of, and disgrace by ogling and nodding to, (etc.) [Brighton Magazine, February 1822]
La moitié de nos hommes de mode se croient accomplis s'ils peuvent valser, danser la quadrille, afficher une taille de guêpe (mais manquent de l'esprit pour piquer), porter des cravates roses efféminées et sembler plus efféminés que les femmes dont ils cherchent l'admiration passagère, qu'ils déshonorent en les reluquant et en leur faisant des signes, (etc.) [Brighton Magazine, février 1822]

Entrées associées

À la fin du 14e siècle, le terme waste désignait la "partie médiane du corps" située entre la poitrine et les hanches. Il faisait également référence à la "partie d'un vêtement ajustée à la taille, la portion d'un habit qui couvre la taille" (mais, selon les modes, souvent au-dessus ou en dessous de celle-ci). L'origine de ce mot reste incertaine.

D'après Watkins, il proviendrait probablement de l'ancien anglais *wæst, signifiant "croissance". Ainsi, il désignerait "là où le corps croît", issu du proto-germanique *wahs-tu- (également à l'origine de l'ancien anglais wæstm, de l'ancien norrois vöxtr, du suédois växt, de l'ancien haut allemand wahst signifiant "croissance, augmentation", et du gothique wahstus pour "stature"). En ancien anglais, le verbe weaxan signifiait "grandir" (voir wax (v.)). Ce mot proviendrait de la racine indo-européenne *wegs-, une forme étendue de la racine *aug- (1) qui signifie "augmenter". Le Middle English Compendium fait également une comparaison avec wacste (début du 13e siècle), qui désignait la "qualité d'avoir grandi ou augmenté", peut-être dérivé de l'ancien anglais weaxan.

Insect piqueur, en vieil anglais wæps, wæsp signifiant « guêpe », modifié (probablement sous l'influence du latin vespa) à partir du proto-germanique *wabis- (qui est aussi à l'origine du vieux saxon waspa, du moyen néerlandais wespe, du néerlandais wesp, du vieux haut allemand wafsa, de l'allemand Wespe, et du danois hveps). Ce terme provient du proto-indo-européen *wobs-/*wospa- signifiant « guêpe » (également à l'origine du latin vespa, du lituanien vapsa, du vieux slavon d'église vosa signifiant « guêpe », et de l'ancien irlandais foich signifiant « faux bourdon »). Peut-être (selon Watkins) dérivé de la racine *(h)uebh- signifiant « tisser » (voir weave (v.)). Si cette étymologie est correcte, l'insecte aurait été ainsi nommé en raison de la forme de son nid.

Pour désigner des personnes ayant des tendances similaires à celles des guêpes, utilisé à partir de 1500 environ. Voir aussi wasp-waist.

    Publicité

    Partager "wasp-waist"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of wasp-waist

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "wasp-waist"
    Publicité