Publicité

Signification de weeds

vêtements; habits; vêtements usés

Étymologie et Histoire de weeds

weeds(n.)

Le mot "garments" est le pluriel de l'ancien mot weed, qui désignait un "vêtement, un article de vêtement," en particulier un vêtement d'extérieur. Ainsi, weeds signifiait "vêtements." Ce terme provient du moyen anglais wede, lui-même issu de l'ancien anglais wæd ou wæde, qui signifiait "robe, robe de cérémonie, habillement, vêtement."

On pense qu'il provient du proto-germanique *wed-, qui a également donné naissance à l'ancien saxon wadi, à l'ancien frison wede (signifiant "vêtement"), à l'ancien norrois vað (qui veut dire "tissu, texture") et à l'ancien haut allemand wat (qui se traduit par "vêtement"). L'origine de ce mot reste incertaine, mais selon Watkins, il pourrait dériver du proto-indo-européen *wedh-, une forme prolongée de la racine *au- (3), qui signifie "tisser."

Ce terme est devenu archaïque au début du 19e siècle (il subsiste encore, si c'est le cas, dans l'expression widow's weeds, qui désigne les "vêtements de deuil" et qui est attestée dès le début du 15e siècle). Il était cependant très courant au moyen anglais, où l'on trouvait aussi des expressions comme holiday weeds pour "vêtements de fête," in one weed signifiant "habillés de la même manière," under weeds pour "déguisé," et ironweeds qui désignait "une armure." Le cognat frison ancien wede était également une unité monétaire (valant environ 12 pence), ce qui montre que l'on utilisait encore le tissu comme monnaie à cette époque.

Entrées associées

"Cadre de branches ou brindilles entrelacées," formant le mur d'un bâtiment, ainsi que le matériau utilisé pour le construire. En moyen anglais, on disait watel, dérivé de l'ancien anglais watel ou watol, signifiant "claie." Au pluriel, cela désignait "brindilles, paillage, tuiles." Ce terme est lié à weðel, qui signifie "bandage," et provient du proto-germanique *wadlaz. Selon Watkins, il remonte au proto-indo-européen *au- (3), signifiant "tisser" (voir weeds).

En tant que verbe, au milieu du 14e siècle, il signifiait "fournir ou équiper de claie." Le terme wattling, désignant "l'action ou le processus de construction avec de la claie," apparaît à la fin du 14e siècle. Wattlework, signifiant "structure ou tissu en claie," est attesté vers 1860. Le terme wattle-and-daub, désignant le matériau de construction pour des huttes, etc., est documenté dès 1808, en lien avec daub (n.), qui signifie "matériau à enduire, mortier."

1766, "libre de mauvaises herbes," adjectif au participe passé de weed (v.) "dégager le sol des mauvaises herbes." En 1818, "plein de ou couvert de mauvaises herbes," de weed (n.) peut-être sur le modèle de seeded, planted, etc. En 1895, pour une femme, "vêtue de vêtements de veuve," de weeds.

Au milieu du 15e siècle, le terme wedi désignait quelque chose « envahi par les mauvaises herbes », dérivant de weed (n.) et de -y (2). Vers 1600, il a évolué pour signifier « ayant les caractéristiques d'une mauvaise herbe ». Dans le vieux jargon, en parlant des chevaux, il était utilisé pour décrire ceux qui n'étaient pas de bonne lignée ou de bonne force, maigres et sans valeur pour l'élevage ou les courses, une expression qui a émergé vers 1800. Par extension, il a ensuite été appliqué aux personnes, signifiant « maigre et chétif » dès 1852.

Concernant les femmes, le terme « portant des vêtements de deuil » est apparu en 1842, tiré de weeds.

    Publicité

    Tendances de " weeds "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "weeds"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of weeds

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "weeds"
    Publicité