Publicité

Signification de werewolf

loup-garou; homme-loup; créature mythologique capable de se transformer en loup

Étymologie et Histoire de werewolf

werewolf(n.)

En moyen anglais, on disait werwolf, dérivé du vieil anglais werewulf. Dans les superstitions anciennes, cela désignait une « personne capable de se transformer en loup de manière surnaturelle tout en gardant son intelligence humaine ». Le mot vient de wer, qui signifie « homme, personne de sexe masculin » (issu de la racine indo-européenne *wi-ro-, signifiant « homme »), et de wulf (voir wolf (n.); pour plus de détails sur la mythologie, consultez ici).

La croyance en ces créatures était répandue au Moyen Âge. Parfois, la transformation s'effectuait grâce à une ceinture magique. On trouve des formations similaires en moyen néerlandais avec weerwolf, en vieux haut allemand werwolf, et en suédois varulf.

Ce mot ancien est devenu rare à partir du XVIIe siècle (surtout en Écosse), mais a été largement redécouvert au début du XIXe siècle dans les études sur le folklore. Un autre terme utilisé était witch-wolf, ou « loup sorcier ». De là, le préfixe were- a été étendu en 1873 pour désigner d'autres créatures surnaturelles similaires (-bear, en Amérique du Sud jaguar, et dans les usages les plus anciens -ass).

Dans l'ancien calendrier persan, le huitième mois (octobre-novembre) s'appelait Varkazana-, ce qui signifie « (Mois des) Hommes-Loups ». En lien avec cela, on trouve le terme Werewolfism. En moyen anglais, on utilisait aussi wolfling (vers 1300) pour désigner une créature mi-loup, mi-homme, semblable à un centaure.

Entrées associées

grand canidé carnivore de l'Ancien Monde, chassant en meutes, destructeur des animaux de ferme, et attaquant occasionnellement les humains ; Moyen Anglais, de l'Ancien Anglais wulf « loup ; personne lupine, diable », du Proto-germanique *wulfaz, de la racine indo-européenne *wlkwo- « loup ».

Cela est reconstruit pour être également la source du sanskrit vrkas, de l'avestique vehrka- ; albanais ul'k ; vieux slave d'église vluku; russe volcica; lituanien vilkas « loup » ; probablement aussi du grec lykos, du latin lupus. Les cognats germaniques incluent le vieux saxon wulf, le vieux norrois ulfr, le vieux frison, le néerlandais, le vieux haut allemand, allemand wolf, le gothique wulfs. L'ancien persan Varkana- est « Hyrcanie », district au sud-est de la mer Caspienne, littéralement « terre des loups » ;

Type de prédateur, il était couramment contrasté aux moutons ; en référence aux personnes en moyen anglais, il dénote la rapacité, la férocité, celui qui s'attaque aux innocents ou aux impuissants. Également un mot complémentaire pour un guerrier dans les noms propres germaniques, comme Adolf, Rudolph. L'animal a probablement été conduit à l'extinction en Angleterre à la fin du XVe siècle, en Écosse au début du XVIIIe. Le gray wolf des États-Unis est une espèce différente et plus grande.

Les loups en tant que symbole de la luxure sont anciens, comme l'argot romain lupa « pute », littéralement « louve » (préservé en espagnol loba, italien lupa, français louve). L'équation du « loup » et de la « prostituée, femme sexuellement vorace » a persisté (wolfesse glossant le latin lupa à la fin du XIVe siècle), mais à l'époque élisabéthaine, les loups étaient devenus principalement symboliques du désir masculin.

L'utilisation spécifique du loup pour « mâle sexuellement agressif » est attestée en 1847. Le wolf-whistle colloquial est attesté en 1945, anglais américain, d'abord associé aux marins à terre.

L'image d'un loup dans la peau d'un mouton est attestée vers 1400. cry wolf « donner une fausse alerte » est attesté en 1858, tiré de l'histoire bien connue (attestée en anglais dans les années 1690). keep the wolf from the door « éloigner la faim ou le besoin » est attesté à la fin du XVe siècle.

This manne can litle skyl ... to saue himself harmlesse from the perilous accidentes of this world, keping ye wulf from the doore (as they cal it). ["The Institution of a Gentleman," 1555]
Cet homme peut peu de chose ... pour se sauver indemne des périls de ce monde, en gardant le loup de la porte (comme ils l'appellent). ["The Institution of a Gentleman," 1555]

La wolf-spider (la tarentule européenne) est ainsi nommée vers 1600, pour avoir l'habitude de rôder et de sauter sur sa proie plutôt que d'attendre dans une toile. Le figuré throw (someone) to the wolves est attesté en 1927.

L'ancien anglais husbonda désignait le « chef de famille masculin, maître de maison, propriétaire ». Il proviendrait probablement de l'ancien norrois husbondi, qui signifie « maître de maison », littéralement « habitant de la maison », formé de hus (« maison », voir house (n.)) et bondi (« propriétaire, habitant, paysan »), dérivé de buandi, le participe présent de bua (« habiter »), issu de la racine indo-européenne *bheue- (« être, exister, croître »), et à comparer avec bond (adj.).

 La forme abrégée en argot hubby apparaît dans les années 1680. À partir de la fin du XIIIe siècle, elle remplace l'ancien anglais wer pour désigner un « homme marié (par rapport à sa femme) » et devient le mot compagnon de wife, ce qui constitue une triste perte pour la poésie anglaise. L'ancien anglais wer, qui signifiait dans son sens le plus large « homme, personne masculine » (issu de la racine indo-européenne *wi-ro- (« homme »)), est encore présent dans werewolf.

Publicité

Tendances de " werewolf "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "werewolf"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of werewolf

Publicité
Tendances
Entrées du dictionnaire près de "werewolf"
Publicité