Pubblicità

Etimologia e Storia di *ghrei-

*ghrei-

ghrēi-, radice proto-indoeuropea che significa "strofinare." 

Potrebbe formare tutto o parte di: chrism; Christ; christen; Christian; Christmas; cream; grime; grisly; Kriss Kringle.

Potrebbe anche essere la fonte di: greco khriein "ungere, sporcare;" lituano grieju, grieti "raschiare la panna;" inglese antico grima "maschera, elmo, fantasma," basso tedesco medio greme "sporcizia."

Voci correlate

"olio mescolato con balsamo, un unguento sacro consacrato e usato nei riti della Chiesa," tardo inglese antico chrisma, dal latino ecclesiastico chrisma, dal greco khrisma "unguento, unzione, unzione," da khriein "ungere" (dalla radice proto-indoeuropea *ghrei- "strofinare"). Chrisom "abito battesimale," è una variante di circa 1200. Correlati: Chrismal; chrismatory.

"l'Unto," sinonimo e traduzione in greco ebraico mashiah (vedi messiah), un titolo attribuito a Gesù di Nazareth; inglese antico crist (già nel 830, forse nel 675), dal latino Christus, dal greco khristos "l'unto," sostantivo derivato dall'aggettivo verbale di khriein "strofinare, ungere" (dalla radice PIE *ghrei- "strofinare").

Nella Chiesa primitiva era un titolo, usato con l'articolo determinativo, ma fin dai primi tempi veniva usato senza di esso e considerato parte del nome proprio di Gesù. In inglese antico era trattato come un nome proprio, ma non veniva regolarmente maiuscolato fino al XVII secolo. La pronuncia con la -i- lunga è il risultato del lavoro missionario irlandese in Inghilterra, tra il VII e l'VIII secolo. La forma con ch-, diventata comune in inglese dal 1500 circa, era rara prima. La maiuscola inizia nel XIV secolo ma non si fissa fino al XVII secolo. Il termine latino ha soppiantato l'inglese antico Hæland "guaritore, salvatore," come termine descrittivo preferito per Gesù.

Come giuramento o forte esclamazione (di sorpresa, costernazione, ecc.), attestato dal 1748. La setta mistica del XVII secolo dei Familisti ha spinto verso l'uso verbale con Christed "reso uno con Cristo." Christ-child "Gesù da bambino" (1842) traduce il tedesco Christkind.

Pubblicità

Condividi "*ghrei-"

Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of *ghrei-

Pubblicità
Trending
Voci del dizionario vicino a "*ghrei-"
Pubblicità