Pubblicità

Significato di adjustment

adeguamento; adattamento; regolazione

Etimologia e Storia di adjustment

adjustment(n.)

"un processo di adattamento o conformità; l'atto di adeguarsi a uno scopo specifico; una regolazione o un'organizzazione ordinata," negli anni '40 del 1600, derivato dal francese ajustement (antico francese ajostement) oppure una formazione nativa da adjust (verbo) + -ment.

Voci correlate

Verso la fine del XIV secolo, ajusten, che significa "correggere, rimediare". Questo deriva dal francese antico ajuster o ajoster, che si traduce in "aggiungere; assemblare; calibrare, misurare, regolare". La radice di tutto ciò si trova nel latino tardo adiuxtare, che significa "avvicinare", composto da ad ("verso", come si può vedere in ad-) e iuxta ("vicino, accanto", derivato dalla forma suffissata della radice ricostruita **yeug-, che significa "unire").

Nel XVI secolo, il francese ha corretto la forma in adjuster, ma questo tentativo pedante è stato respinto e il francese moderno ha optato per ajouter. La forma e il significato sono stati influenzati da un’interpretazione popolare, quasi come se provenissero da ad- + iustus, che significa "giusto, equo, corretto".

In inglese, la parola è stata riadottata intorno al 1600 con il significato di "disporre, sistemare, comporre", prendendo spunto dal francese adjuster, che significa "adattare (le cose insieme) correttamente, mettere in ordine". Il significato di "disporre (qualcosa) in modo da conformarsi a (uno standard o un'altra cosa)" è emerso negli anni '60 del XVII secolo. L'accezione nel campo assicurativo risale al 1755 (vedi adjuster). L'espressione adjust to, che significa "abituarsi", è attestata dal 1924. Le forme correlate includono Adjusted e adjusting.

"faulty adjustment, lack of adjustment," 1823, derivato da mal- + adjustment. In un contesto psicologico, il significato si è evoluto nel tempo per indicare "adattamento non riuscito al proprio ambiente sociale," a partire dal 1899.

È un suffisso comune di origine latina che forma sostantivi, originariamente dal francese e rappresentante il latino -mentum. Questo suffisso veniva aggiunto alle radici verbali per creare nomi che indicano il risultato o il prodotto dell'azione del verbo, oppure il mezzo o lo strumento dell'azione stessa. Nel latino volgare e nel francese antico, ha iniziato a essere usato come elemento formativo nei nomi d'azione. In francese, viene inserita una -e- tra la radice verbale e il suffisso (come in commenc-e-ment da commenc-er); con i verbi in ir, invece, si inserisce -i- (come in sent-i-ment da sentir).

In inglese, è stato usato con le radici verbali a partire dal XVI secolo (per esempio amazement, betterment, merriment, quest'ultimo esempio illustra anche l'abitudine di trasformare -y in -i- prima di questo suffisso).

The stems to which -ment is normally appended are those of verbs; freaks like oddment & funniment should not be made a precedent of; they are themselves due to misconception of merriment, which is not from the adjective, but from an obsolete verb merry to rejoice. [Fowler]
I sostantivi a cui -ment si aggiunge normalmente sono quelli dei verbi; eccezioni come oddment e funniment non dovrebbero diventare un precedente; esse stesse derivano da un malinteso su merriment, che non proviene dall'aggettivo, ma da un verbo obsoleto merry che significava gioire. [Fowler]
    Pubblicità

    Tendenze di " adjustment "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "adjustment"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of adjustment

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità