Pubblicità

Significato di adjutant

ufficiale militare che assiste i superiori; assistente; aiuto

Etimologia e Storia di adjutant

adjutant(n.)

"ufficiale militare che assiste i superiori," circa 1600, dal latino adiutantem (nominativo adiutans), participio presente di adiutare "dare aiuto, aiutare con zelo, servire," forma frequente di adiuvare (participio passato adiutus) "aiutare, assistere, sostenere," da ad "verso" (vedi ad-) + iuvare "aiutare, dare forza, sostenere," che potrebbe avere la stessa radice di iuvenis "giovane" (vedi young (adj.)).

Il francese adjudant, in precedenza ajudant (inizio XVIII secolo) deriva dallo spagnolo ayudante. Correlato: Adjutancy. Il adjutant bird è il nome dato dagli inglesi in Bengala a un grande tipo di cicogna indiana, così chiamata per il suo "aspetto rigido da martinetto" [Century Dictionary].

Voci correlate

Il termine medio inglese yong deriva dall'antico inglese geong, che significa "essere nella fase iniziale della vita, non essere vecchi; giovanile, essere nelle prime fasi dell'età adulta; recente, nuovo, fresco, primaverile." La sua origine si trova nel proto-germanico *junga-, ricostruito a partire da una forma suffissata della radice indoeuropea *yeu-, che significa "forza vitale, vigore giovanile."

I cognati includono il sanscrito yuvan- ("giovane; giovane uomo"), l'avestano yuuanem, yunam ("gioventù"), yoista- ("il più giovane"), il latino juvenis ("giovane"), iunior ("più giovane, meno anziano"), il lituano jaunas, il vecchio slavo ecclesiastico junu, il russo junyj ("giovane"), l'antico irlandese oac, e il gallese ieuanc ("giovane"). Tra i cognati germanici troviamo l'antico sassone e l'antico frisone jung, l'antico norreno ungr, il medio olandese jonc, l'olandese jong, l'antico alto tedesco e il tedesco moderno jung, e il gotico juggs.

Il termine ha assunto il significato di "caratteristico o appropriato ai giovani" verso la fine del XII secolo. In generale, per descrivere cose, concrete o astratte, è stato usato per indicare "essere nella prima o nelle fasi iniziali dell'esistenza" intorno al 1400. Correlati: Younger (più giovane); youngest (il più giovane).

Espressioni come Young France, Young Italy, Poland, Ireland, ecc., sono state usate in modo piuttosto vago tra il 1830 e il 1850 per riferirsi a "agitatori repubblicani" in varie monarchie. Young England era il nome di una fazione politica di metà Ottocento guidata da giovani aristocratici tory; Young America era un termine usato in generale per descrivere il "tipico giovane della nazione." Per Young Turk, vedi Turk.

Questo elemento di formazione delle parole esprime direzione verso o aggiunta a qualcosa, derivando dal latino ad, che significa "verso", "in direzione di" sia nello spazio che nel tempo. Può anche indicare "riguardo a" o "in relazione a". Come prefisso, a volte ha solo una funzione enfatica. La sua origine si trova nella radice ricostruita del Proto-Indoeuropeo *ad-, che significa "verso", "vicino a", "in prossimità di".

In alcune situazioni, si semplifica in a- quando precede i gruppi consonantici sc-, sp- e st-. In altri casi, si modifica in ac- prima di molte consonanti e successivamente si trasforma in af-, ag-, al-, ecc., seguendo la consonante successiva (come in affection, aggression). È interessante notare anche il confronto con ap- (1).

Nell'antico francese, si riduceva a a- in tutti i casi, un'evoluzione già visibile nel latino merovingio. Tuttavia, nel XIV secolo, il francese ha ripensato le sue forme scritte seguendo il modello latino, e l'inglese ha fatto lo stesso nel XV secolo per le parole prese in prestito dall'antico francese. In molti casi, la pronuncia ha seguito questo cambiamento.

Verso la fine del Medioevo, sia in francese che in inglese, si è verificata una sorta di "iper-correzione" che ha "ripristinato" la -d- o una consonante raddoppiata in alcune parole che in realtà non l'avevano mai avuta (accursed, afford). Questo fenomeno è stato più marcato in Inghilterra che in Francia, dove il linguaggio colloquiale a volte ha resistito a queste influenze pedanti. Ne sono esempi le parole inglesi adjourn, advance, address, advertisement, rispetto al francese moderno ajourner, avancer, adresser, avertissement. Oggi, nella formazione delle parole moderna, a volte ad- e ab- sono considerate opposte, ma questo non era il caso nel latino classico.

    Pubblicità

    Tendenze di " adjutant "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "adjutant"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of adjutant

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità