Pubblicità

Significato di blood-curdling

agghiacciante; che provoca paura o orrore

Etimologia e Storia di blood-curdling

blood-curdling(adj.)

Inoltre, bloodcurdling, usato in senso figurato, significa "che gela il sangue; che provoca brividi di paura o orrore." Questo termine risale al 1817 ed è composto da blood (sostantivo) e dal participio presente di curdle. In passato esisteva anche la forma sostantivale bloodcurdler, che indicava un "evento che gela il sangue," in particolare una "storia sensazionalistica," usata nel gergo dal 1877. Un altro termine simile usato in questo contesto era blood-freezer, risalente al 1886.

Voci correlate

Il termine inglese antico blod, che significa "sangue, fluido che circola nelle arterie e nelle vene," deriva dal proto-germanico *blodam (la stessa radice ha dato origine a parole simili in altre lingue germaniche, come l'antico frisone blod, l'antico sassone blôd, l'antico norreno bloð, il medio olandese bloet, l'olandese bloed, l'antico alto tedesco bluot, il tedesco moderno Blut e il gotico bloþ). Secondo alcune fonti, potrebbe derivare dalla radice indoeuropea *bhlo-to-, che forse significava "gonfiarsi, zampillare, sprizzare," o "ciò che esplode" (si può notare un legame con il gotico bloþ "sangue" e bloma "fiore"). Questa interpretazione si basa su una forma suffissata della radice *bhel- (3), che significa "fiorire, prosperare." Tuttavia, Boutkan non trova un'etimologia indoeuropea certa e suggerisce un'origine non indoeuropea.

In ambito germanico sembra esserci stata una certa riluttanza, forse per un tabù, ad utilizzare altre parole indoeuropee per "sangue," come *esen- (che ha dato origine al greco poetico ear, all'antico latino aser, al sanscrito asrk e all'ittita eshar). Un'altra radice, *krew-, sembrava riferirsi a "sangue fuori dal corpo, sangue versato da una ferita" (da cui il latino cruour "sangue da una ferita" e il greco kreas "carne"). Tuttavia, in alcune lingue balto-slave e in altre, ha finito per significare semplicemente "sangue."

I significati legati all'eredità e ai legami di sangue (simili a quelli del latino sanguis e del greco haima) si sono sviluppati in inglese intorno alla metà del XIII secolo. Le accezioni "persona della propria famiglia, razza, parentela; discendente, chi eredita il sangue di un altro" sono comparse verso la fine del XIV secolo. Considerato il fluido vitale (e il presunto sede delle passioni), blood ha cominciato a rappresentare "temperamento, disposizione naturale" già intorno al 1300, dando vita a molte espressioni figurate. Il significato gergale di "fuoco ardente, uomo di passione" [Johnson] risale agli anni '60 del Cinquecento. L'espressione Blood pressure (pressione sanguigna) è attestata dal 1862. Blood money (denaro del sangue) risale agli anni '30 del Cinquecento; inizialmente indicava il compenso versato per aver causato la morte di qualcuno.

Blood type (gruppo sanguigno) compare nel 1928. La scoperta che esistono diversi tipi di sangue umano avvenne intorno al 1900 durante i primi esperimenti di trasfusione. L'espressione get blood from a stone (estrarre sangue da una pietra), che significa "fare l'impossibile," è documentata negli anni '60 del Seicento. L'espressione blood is thicker than water (il sangue è più denso dell'acqua) è attestata nel 1803, riferendosi ai legami familiari di chi è separato dalla distanza. New (o fresh) blood, usato per descrivere i nuovi membri di un'organizzazione o gruppo, specialmente quelli che portano idee fresche e nuova energia, risale al 1880.

Negli anni 1630 (precedentemente crudle, anni 1580), il verbo significa "addensare, far coagulare, trasformare in cagliata" (transitivo), ed è una forma frequente di curd (v.) che significa "trasformare in cagliata" (fine del XIV secolo, derivato dal sostantivo; vedi curd). Il significato intransitivo di "coagulare, addensarsi" risale a circa il 1600. L'espressione curdle (one's) blood, usata in senso figurato per "ispirare orrore", appare anch'essa intorno al 1600. Correlati: Curdled (anni 1580); curdling (anni 1690, quasi sempre riferito al sangue e in senso figurato).

"mystery film," 1940, da spine + sostantivo derivato da chill (v.). Spine-tingler con lo stesso significato è del 1942, entrambi suggerendo una condizione di paura piacevole. Confronta blood-curdling.

    Pubblicità

    Tendenze di " blood-curdling "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "blood-curdling"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of blood-curdling

    Pubblicità
    Trending
    Voci del dizionario vicino a "blood-curdling"
    Pubblicità