Pubblicità

Significato di derrick

gru; impalcatura; struttura di sollevamento

Etimologia e Storia di derrick

derrick(n.)

Intorno al 1600, il termine indicava "un boia," ma anche "un patibolo," derivato dal cognome di un boia attivo ai patiboli di Tyburn a Londra, tra il 1606 e il 1608, spesso citato nelle opere teatrali dell'epoca. Questo nome rappresenta un prestito tardivo dai Paesi Bassi (si veda il termine olandese Diederik), proveniente dall'antico alto tedesco Theodric (vedi Dietrich).

Nel 1727, il termine è stato usato per descrivere "un dispositivo di sollevamento per alzare e spostare pesi pesanti." "È simile a una gru, ma si differenzia per il braccio, che corrisponde al braccio della gru, pivotato alla base in modo da poter assumere diverse inclinazioni rispetto alla verticale" [Century Dictionary]. A partire dal 1861, in inglese americano è stato utilizzato per indicare la struttura sopra un pozzo di petrolio che sostiene l'apparato di perforazione.

Voci correlate

È un nome e cognome maschile tedesco che significa letteralmente "regola del popolo" (in olandese Diederik). Deriva dall'Alto Tedesco Antico Theodric, composto da theuda, che significa "popolo" o "gente" (puoi vedere Teutonic), e rihhi, che significa "regola". Questo a sua volta proviene dal Proto-Germanico *rikja, che significa "regolare" e si ricollega alla radice indoeuropea *reg-, che significa "muoversi in linea retta". Da qui, il significato si è evoluto fino a indicare "guidare in linea retta", e quindi "guidare" o "governare". Tra le varianti o le forme più familiari troviamo Derrick, Dierks, Dieter e Dirk. Puoi confrontare con Theodoric. Theodrico degli Ostrogoti, che governò in Italia dal 493 al 526, appare nelle leggende tedesche successive come Dietrich von Bern (Verona).

nome proprio maschile, attestato dal 1218, probabilmente tramite l'anglo-francese Jake, Jaikes, dall'antico francese Jacques (che era un diminutivo del latino Jacobus; vedi Jacob), ma in inglese il nome è sempre stato considerato una forma familiare di John, e alcuni hanno sostenuto che sia una formazione nativa. In inglese medio scritto Jakke, Jacke, ecc., e pronunciato come due sillabe ("Jackie").

In Inghilterra, Jack divenne un nome generico applicato familiarmente o con disprezzo a chiunque (soprattutto un giovane delle classi inferiori) dalla fine del XIV secolo. Più tardi usato specialmente per i marinai (1650; Jack-tar è del 1781); Jack-ashore (agg.) "che beve e di buon umore, spendendo sconsideratamente" (1875) è anche un'immagine dei marinai (1840 come titolo di un libro). Negli Stati Uniti, come nome generico rivolto a uno sconosciuto, attestato dal 1889. Every man Jack "tutti" è dal 1812. Vedi anche jack (n.).

Usato in personificazioni maschili dal XV secolo; la prima registrazione di jack-of-all-trades "persona abile in qualsiasi tipo di lavoro o affare" è dal 1610 (Tom of all trades è degli anni 1630); Jack Frost è del 1826; Jack-nasty "un furbo o trasandato" è del 1833 (Jack-nasty-face, un termine marittimo per un marinaio comune, è del 1788). Jack Sprat per un uomo piccolo e leggero è degli anni 1560 (il suo opposto era Jack Weight). Jack-pudding "buffone comico" è degli anni 1630, traducendo l'italiano Zan Salcizza, un personaggio comico nel teatro e nella letteratura (vedi zany). Jack-Spaniard è del 1703 come uno spagnolo, 1833 come "un calabrone" nelle Indie Occidentali.

Altre personificazioni elencate in Farmer & Henley includono jack-snip "un sarto pasticcione," Jack-in-office "un funzionario prepotente" (1680), Jack-on-both-sides "un neutrale," Jack-out-of-doors "un vagabondo" (1630), jack-sauce "un tipo sfacciato" (1590). Un supple-jack era un tipo di canna forte e flessibile (1748) e un giocattolo per bambini, tra le altre cose.

La pianta statunitense jack-in-the-pulpit (rapa indiana) è attestata dal 1833. Jack the Ripper era attivo a Londra nel 1888; il nome deriva dalla lettera "Dear Boss" presumibilmente scritta da lui. La forma scozzese è Jock (confronta jockey (n.)). L'accoppiamento allitterativo di Jack and Jill è del XV secolo (Iakke and Gylle, Ienken and Iulyan). Jack Ketch per "boia, carnefice" (1670) si dice derivi dal nome di un boia pubblico al tempo di Giacomo II (confronta derrick); è stato anche usato come verbo che significa "impiccare".

    Pubblicità

    Tendenze di " derrick "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "derrick"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of derrick

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità