Pubblicità

Significato di Jacob

Giacobbe; patriarca dell'Antico Testamento; supplantatore

Etimologia e Storia di Jacob

Jacob

Nome proprio maschile; patriarca dell'Antico Testamento, figlio di Isacco e Rebecca e padre dei fondatori delle dodici tribù, dal latino tardo Iacobus, dal greco Iakobos, dall'ebraico Ya'aqobh, che significa letteralmente "colui che afferra per il tallone; un usurpatore" (Genesi xxv.26), derivato da 'aqebh "tallone."

In spagnolo si trova come Jago, Iago, e anche Diego; con alcune variazioni in italiano come Giacomo, James, e (contratto) spagnolo Jaime. L'antico francese Jacques deriva da un diminutivo di Iacobus (vedi Jack). È stato il nome più popolare per i ragazzi nati negli Stati Uniti dal 1999 al 2008. Jacob's ladder, in vari usi metaforici, è attestato dal 1733 e proviene da Genesi xxviii.12.

Voci correlate

nome proprio maschile, attestato dal 1218, probabilmente tramite l'anglo-francese Jake, Jaikes, dall'antico francese Jacques (che era un diminutivo del latino Jacobus; vedi Jacob), ma in inglese il nome è sempre stato considerato una forma familiare di John, e alcuni hanno sostenuto che sia una formazione nativa. In inglese medio scritto Jakke, Jacke, ecc., e pronunciato come due sillabe ("Jackie").

In Inghilterra, Jack divenne un nome generico applicato familiarmente o con disprezzo a chiunque (soprattutto un giovane delle classi inferiori) dalla fine del XIV secolo. Più tardi usato specialmente per i marinai (1650; Jack-tar è del 1781); Jack-ashore (agg.) "che beve e di buon umore, spendendo sconsideratamente" (1875) è anche un'immagine dei marinai (1840 come titolo di un libro). Negli Stati Uniti, come nome generico rivolto a uno sconosciuto, attestato dal 1889. Every man Jack "tutti" è dal 1812. Vedi anche jack (n.).

Usato in personificazioni maschili dal XV secolo; la prima registrazione di jack-of-all-trades "persona abile in qualsiasi tipo di lavoro o affare" è dal 1610 (Tom of all trades è degli anni 1630); Jack Frost è del 1826; Jack-nasty "un furbo o trasandato" è del 1833 (Jack-nasty-face, un termine marittimo per un marinaio comune, è del 1788). Jack Sprat per un uomo piccolo e leggero è degli anni 1560 (il suo opposto era Jack Weight). Jack-pudding "buffone comico" è degli anni 1630, traducendo l'italiano Zan Salcizza, un personaggio comico nel teatro e nella letteratura (vedi zany). Jack-Spaniard è del 1703 come uno spagnolo, 1833 come "un calabrone" nelle Indie Occidentali.

Altre personificazioni elencate in Farmer & Henley includono jack-snip "un sarto pasticcione," Jack-in-office "un funzionario prepotente" (1680), Jack-on-both-sides "un neutrale," Jack-out-of-doors "un vagabondo" (1630), jack-sauce "un tipo sfacciato" (1590). Un supple-jack era un tipo di canna forte e flessibile (1748) e un giocattolo per bambini, tra le altre cose.

La pianta statunitense jack-in-the-pulpit (rapa indiana) è attestata dal 1833. Jack the Ripper era attivo a Londra nel 1888; il nome deriva dalla lettera "Dear Boss" presumibilmente scritta da lui. La forma scozzese è Jock (confronta jockey (n.)). L'accoppiamento allitterativo di Jack and Jill è del XV secolo (Iakke and Gylle, Ienken and Iulyan). Jack Ketch per "boia, carnefice" (1670) si dice derivi dal nome di un boia pubblico al tempo di Giacomo II (confronta derrick); è stato anche usato come verbo che significa "impiccare".

Il nome proprio maschile, presente nel Nuovo Testamento come nome di due discepoli di Cristo, è una forma del tardo XII secolo in inglese medio derivata dal tardo latino Jacomus (che ha dato origine all'antico francese James, allo spagnolo Jaime, e all'italiano Giacomo). Questo è stato modificato dal latino Jacobus (vedi Jacob).

La forma gallese era Iago, mentre in cornico si usava Jago. Giacomo il Maggiore (25 luglio) era figlio di Zebedeo e fratello di San Giovanni; Giacomo il Minore (1 maggio) è una figura poco chiara e raramente menzionata nelle Scritture; si dice che fosse chiamato così perché più basso o più giovane degli altri. Il famoso spia britannico James Bond è stato creato nel 1953 dallo scrittore britannico Ian Fleming (1908-1964), che si dice abbia preso il nome da quello dell’ornitologo statunitense James Bond (1900-1989), esperto di uccelli caraibici.

Pubblicità

Tendenze di " Jacob "

Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

Condividi "Jacob"

Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of Jacob

Pubblicità
Trending
Pubblicità