Pubblicità

Significato di disagreeable

sgradevole; spiacevole; in disaccordo

Etimologia e Storia di disagreeable

disagreeable(adj.)

Intorno al 1400, il termine significava "non in accordo, poco amichevole" ed derivava dal francese antico desagreable (XIII secolo). Questo a sua volta proveniva da des-, che significa "non, opposto di" (vedi dis-), unito a agreable, che significava "piacevole; in accordo; consenziente" (consulta agreeable). La definizione di "non in sintonia con i propri gusti, offensivo per la mente o i sensi" è emersa negli anni '90 del '600. Correlati: Disagreeably; disagreeableness. Un termine simile, unagreeable, era in uso leggermente prima con lo stesso significato (fine del XIV secolo). Correlato: Disagreeability.

Voci correlate

Verso la fine del XIV secolo, riferito alle cose, il termine indicava qualcosa di "gradito, piacevole, soddisfacente, adatto". Derivava dal francese antico agreable, che significava "piacevole; in accordo; consenziente" (XII secolo, francese moderno agréable). La radice di questo termine è agreer, che significa "soddisfare; provare piacere" (vedi agree). Quando si riferiva alle persone, il significato si evolveva verso "disposto o pronto a consigliare" nel XV secolo. Termini correlati includono Agreeably, agreeability e agreeableness. L'espressione do the agreeable (1825) significava "comportarsi in modo cortese".

Questo elemento di formazione delle parole, di origine latina, ha diversi significati: 1. "mancanza di, non" (come in dishonest); 2. "opposto di, fare l'opposto di" (come in disallow); 3. "separato, lontano" (come in discard). Proviene dal francese antico des- o direttamente dal latino dis-, che significa "separato, in direzioni diverse, tra", e in senso figurato "non, privativo", oltre a "estremamente, completamente". Si è assimilato in dif- davanti a -f- e in di- davanti alla maggior parte delle consonanti sonore.

Il prefisso latino deriva dalla radice protoindoeuropea *dis-, che significa "separato, in direzione opposta" (da cui anche l'inglese antico te-, il sassone antico ti-, l'alto tedesco antico ze- e il tedesco zer-). Questa radice è una forma secondaria di *dwis- e quindi è collegata al latino bis ("due volte", originariamente *dvis) e a duo, con l'idea di "due direzioni, separati" (da cui "separato, in direzione opposta").

Nel latino classico, dis- era simile a de- e aveva un significato molto simile. Tuttavia, nel latino tardo dis- divenne la forma preferita e passò nell'antico francese come des-, usata per le parole composte formate in quel periodo. Qui assunse sempre più un senso privativo ("non"). In inglese, molte di queste parole sono state poi modificate di nuovo in dis-, mentre in francese molte sono tornate a de-. Questo ha portato a una certa confusione.

Oggi, come prefisso attivo in inglese, dis- inverte o nega il significato della parola a cui si unisce. A volte, come in italiano, si riduce a s- (come in spend, splay, sport, sdain per disdain, e nei cognomi Spencer e Spence).

    Pubblicità

    Tendenze di " disagreeable "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "disagreeable"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of disagreeable

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità