Pubblicità

Significato di disaggregate

separare in parti componenti; disunire; frazionare

Etimologia e Storia di disaggregate

disaggregate(v.)

"separare in parti componenti," 1803, da dis- "invertire, opposto di" + aggregate (v.) "riunire in un insieme o massa." Correlati: Disaggregated; disaggregating; disaggregation.

Voci correlate

Intorno al 1400, il verbo significava "riunire in un insieme o una massa," e deriva dal latino aggregatus, participio passato di aggregare, che significa "attaccare, unire, includere; raccogliere, portare insieme." Letteralmente, si traduce come "riunire in un gregge," provenendo dalla forma assimilata di ad, che significa "verso" (vedi ad-), unita a gregare, che vuol dire "raccogliere in un gregge, radunare," e a sua volta deriva da grex (genitivo gregis), che significa "un gregge" (dalla radice PIE *ger-, che significa "radunare"). Il significato intransitivo, ovvero "riunirsi in un insieme o una massa," è attestato dal 1855. Correlati: Aggregated; aggregating.

Questo elemento di formazione delle parole, di origine latina, ha diversi significati: 1. "mancanza di, non" (come in dishonest); 2. "opposto di, fare l'opposto di" (come in disallow); 3. "separato, lontano" (come in discard). Proviene dal francese antico des- o direttamente dal latino dis-, che significa "separato, in direzioni diverse, tra", e in senso figurato "non, privativo", oltre a "estremamente, completamente". Si è assimilato in dif- davanti a -f- e in di- davanti alla maggior parte delle consonanti sonore.

Il prefisso latino deriva dalla radice protoindoeuropea *dis-, che significa "separato, in direzione opposta" (da cui anche l'inglese antico te-, il sassone antico ti-, l'alto tedesco antico ze- e il tedesco zer-). Questa radice è una forma secondaria di *dwis- e quindi è collegata al latino bis ("due volte", originariamente *dvis) e a duo, con l'idea di "due direzioni, separati" (da cui "separato, in direzione opposta").

Nel latino classico, dis- era simile a de- e aveva un significato molto simile. Tuttavia, nel latino tardo dis- divenne la forma preferita e passò nell'antico francese come des-, usata per le parole composte formate in quel periodo. Qui assunse sempre più un senso privativo ("non"). In inglese, molte di queste parole sono state poi modificate di nuovo in dis-, mentre in francese molte sono tornate a de-. Questo ha portato a una certa confusione.

Oggi, come prefisso attivo in inglese, dis- inverte o nega il significato della parola a cui si unisce. A volte, come in italiano, si riduce a s- (come in spend, splay, sport, sdain per disdain, e nei cognomi Spencer e Spence).

    Pubblicità

    Tendenze di " disaggregate "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "disaggregate"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of disaggregate

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità