Pubblicità

Significato di dumbstruck

sbalordito; senza parole; stupito

Etimologia e Storia di dumbstruck

dumbstruck(adj.)

"colpito a tal punto da rimanere senza parole, sbalordito," 1823, da dumb (agg.) + participio passato di strike (v.). Dumb-stricken con lo stesso significato è attestato fin dal 1570.

Voci correlate

In inglese antico, dumb si riferiva a persone "mute, silenziose, che si astengono dal parlare o non sono in grado di farlo." Deriva dal proto-germanico *dumbaz, che significa "stupido, ottuso," e potrebbe avere radici nella lingua proto-indoeuropea *dheubh-, che esprimeva concetti come "confusione, sbalordimento, vertigini." Questa radice *dheu- (1) si collegava a immagini di "polvere, nebbia, vapore, fumo," e suggeriva anche una percezione o intelligenza difettosa. La -b finale è probabilmente rimasta muta sin dal XIII secolo. Parole correlate includono Dumbly, dumber e dumbest. Per gli animali, il termine indicava "privo di parola," e quindi "senza intelletto" (circa 1200).

Il cambiamento di significato verso "stupido" potrebbe essere avvenuto attraverso l'idea di "non rispondere per ignoranza o incomprensione." Nelle lingue germaniche antiche, come l'inglese antico, l'antico sassone (dumb), il gotico (dumbs) e l'antico norreno (dumbr), il termine si usava solo per "mute, incapaci di parlare." In alto tedesco antico (thumb), invece, aveva anche il significato di "stupido," e nel tedesco moderno quest'ultimo è diventato l'unico senso prevalente, mentre "mute" si esprime con stumm.

In inglese, l'accezione "stupido, ignorante" era sporadica nel medio inglese, ma l'uso moderno in questo senso (dal 1823) sembra derivare dall'influenza del tedesco dumm, in particolare dal tedesco della Pennsylvania.

dumb-cake ..., n. A cake made in silence on St Mark's Eve, with numerous ceremonies, by maids, to discover their future husbands. [Century Dictionary]
dumb-cake ..., n. Un dolce preparato in silenzio la vigilia di San Marco, con numerosi rituali, dalle fanciulle per scoprire i nomi dei loro futuri mariti. [Century Dictionary]

Il termine è stato applicato a dispositivi silenziosi, da cui dumb-waiter. L'espressione Dumb ox per "uomo stupido" appare nel 1756; dumb-bunny per "persona stupida" è uno slang universitario del 1922; dumb blonde per "donna vista come incapace di comprendere qualsiasi cosa complessa" risale al 1936.

Il Medio Inglese striken deriva dall'Inglese Antico strican (passato strac, participio passato stricen), che significava "passare leggermente sopra, accarezzare, lisciare, strofinare" (sensi ormai obsoleti), ma anche "andare, muoversi, proseguire, farsi strada." Questa radice proviene dal Proto-Germanico *strikanan, che ha dato origine anche all'Antico Norreno strykva ("accarezzare"), all'Antico Frisone strika, al Medio Olandese streken, all'Olandese strijken ("lisciare, accarezzare, strofinare"), all'Antico Alto Tedesco strihhan e al Tedesco moderno streichen). La radice indoeuropea è *strig-, che significa "strofinare, sfregare, premere" (vedi strigil).

È collegato a streak (sostantivo) e stroke, e potrebbe essere stato influenzato nel suo sviluppo semantico dall'Antico Norreno striuka. Il significato di "andare, procedere, avanzare" si è conservato nell'espressione strike for, che significa "andare verso."

Il senso transitivo di "colpire" si è sviluppato all'inizio del XIV secolo. Il significato di "collidere, urtare" risale alla metà del XIV secolo; quello di "colpire con un martello" è sempre della metà del XIV secolo; mentre "colpire con un proiettile" è attestato dalla fine del XIV secolo. L'espressione strike while the iron is hot (anni '60 del 1500) proviene dal mondo della forgiatura.

Il significato di "annullare o cancellare" (come si farebbe con un colpo di penna) è attestato dalla fine del XIV secolo. Dalla metà del XV secolo si usa anche per indicare il raggiungimento o la conclusione di un accordo, ecc. L'espressione strike a balance deriva dal senso di "bilanciare i conti" (anni '30 del 1500).

Il significato di "accendere" un fuoco o una scintilla "attraverso colpi o sfregamenti" (come con una pietra focaia) è attestato dalla metà del XV secolo; per i fiammiferi, dal 1880. Riguardo ai fulmini, ecc., risale alla fine del XIV secolo; per le malattie, agli anni '20 del 1500; per le punizioni divine, agli anni '70 del 1500.

Il senso di "stampare con un colpo" (come si farebbe con una moneta) si sviluppa nella metà del XV secolo. Da qui deriva anche il significato figurato di "imprimere nella mente, colpire fortemente" (anni '10 del 1600).

Per quanto riguarda gli orologi, il significato di "suonare l'ora" (intransitivo) è attestato all'inizio del XV secolo, riferito al martello che colpisce la campana; il senso transitivo di "far suonare" (a un orario specifico) si sviluppa negli anni '10 del 1500.

Il significato in strike a pose, attitude, ecc., ovvero "mettersi in una determinata posizione con decisione, cadere in essa," risale al 1825. L'idea di "trovare inaspettatamente" (riferito a petrolio, idee, ecc.) si sviluppa nel 1835, soprattutto nel contesto dell'estrazione dell'oro, della perforazione di pozzi, ecc., da cui deriva anche l'espressione strike it rich (1854).

Il termine è usato nel baseball a partire dal 1853, ma il significato ha subito un'inversione (vedi strike (n.)).

Il significato di "rifiutarsi di lavorare per costringere un datore di lavoro a soddisfare le proprie richieste" risale al 1768, probabilmente dall'idea di "colpire" o "abbattere" gli strumenti di lavoro, o da un'azione minacciosa o coercitiva, o dalla pratica dei marinai di "abbattere" (cioè ammainare) le vele di una nave come simbolo di rifiuto di salpare (1768), che conserva il significato originale del verbo di "rendere livellato, liscio."

Il significato di strike come "abbassare" (le vele) è attestato all'inizio del XIII secolo, successivamente usato anche per indicare l'abbassamento delle bandiere o dei colori in segno di rispetto, ma poi anche per esprimere resa o capitolazione. Da qui deriva anche l'idea di smontare una tenda (1707), o un palcoscenico teatrale, ecc.

    Pubblicità

    Tendenze di " dumbstruck "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "dumbstruck"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of dumbstruck

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità