Pubblicità

Significato di freakish

bizzarro; grottesco; strano

Etimologia e Storia di freakish

freakish(adj.)

Negli anni 1650, il termine significava "capriccioso" ed era formato da freak (sostantivo) + -ish. Il significato di "grottesco" è attestato a partire dal 1805. È correlato a Freakishly e freakishness. Keats usa freakful.

Voci correlate

Nel 1560, il termine indicava un "cambiamento di umore improvviso e apparentemente ingiustificato," ma la sua origine è sconosciuta. Potrebbe derivare da un sopravvissuto dialettale legato al Medio Inglese friken, che significava "muoversi con agilità o vivacità," e risaliva all'Antico Inglese frician "danzare" [OED, Barnhart]. Esiste un freking attestato a metà del XV secolo, che sembrerebbe riferirsi a "comportamento capriccioso, bizzarro." Un'altra possibilità è che provenga dal Medio Inglese frek, che significava "eager, zealous, bold, brave, fierce" (vedi freak (n.2)).

Il significato di "idea capricciosa" (1560) e quello di "cosa insolita, fantasia" (1784) precedettero quello di "individuo o produzione anormalmente sviluppata," attestato per la prima volta in freak of nature nel 1839. Questo termine divenne popolare nelle pubblicità dei varietà per donne con barba, albini, ecc.; si può paragonare al latino lusus naturæ, usato in inglese fin dagli anni '60 del Seicento. Come "consumatore di droga" (di solito seguito dal nome della sostanza), il termine è attestato dal 1945. L'accezione in health freak, ecology freak e simili risale al 1908 (originariamente Kodak freak, che indicava un appassionato di fotografia). Freak show è attestato dal 1887.

Elemento di formazione aggettivale, dall'inglese antico -isc che significava "di origine o nazionalità," e in seguito "della natura o del carattere di." Derivava dal suffisso proto-germanico *-iska- (cognati: sassone antico -isk, frisone antico -sk, norreno -iskr, svedese e danese -sk, olandese -sch, alto tedesco antico -isc, tedesco moderno -isch, gotico -isks), affine al suffisso diminutivo greco -iskos. Nelle sue forme più antiche presentava una vocale di radice alterata (French, Welsh). Il suffisso germanico è stato preso in prestito dall'italiano e dallo spagnolo (-esco) e dal francese (-esque). In modo colloquiale, è stato attaccato alle ore per indicare approssimazione, nel 1916.

Il -ish nei verbi (abolish, establish, finish, punish, ecc.) è un semplice relitto terminale dell'antico participio presente francese.

    Pubblicità

    Tendenze di " freakish "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "freakish"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of freakish

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità