Pubblicità

Significato di grace

grazia; favore; eleganza

Etimologia e Storia di grace

grace(n.)

Verso la fine del XII secolo, il termine indicava "il favore, l'amore o l'aiuto immeritato di Dio." Derivava dal francese antico grace, che significava "perdono, grazia divina, misericordia; favore, grazie; eleganza, virtù" (XII secolo, in francese moderno grâce). A sua volta, questo proveniva dal latino gratia, che si traduceva come "favore, stima, riguardo; qualità piacevole, buona volontà, gratitudine." Questo termine è all'origine delle parole italiane grazia e spagnole gracia. Nella Chiesa, veniva usato per tradurre il greco kharisma. La radice latina gratus significava "piacevole, gradevole" ed è stata ricostruita da Watkins come derivante da una forma suffissata della radice protoindoeuropea *gwere- (2), che significava "favorire."

Il significato di "virtù" è attestato già all'inizio del XIV secolo, mentre quello di "bellezza di forma o movimento, qualità piacevole" si sviluppa verso la metà del XIV secolo. Nel senso classico, riferito a "una delle tre dee della bellezza" (in latino Gratiæ, in greco Kharites), il termine appare in inglese nel 1579 nell'opera di Spenser.

In musica, il termine è usato a partire dagli anni '50 del XVI secolo per indicare "un'ornamentazione non essenziale alla melodia o all'armonia." Come nome della breve preghiera recitata prima o dopo un pasto (inizio del XIII secolo; fino al XVI secolo solitamente graces), ha assunto un significato di "gratitudine." Infine, come titolo onorifico, il termine si diffonde intorno al 1500.

Grace

Nome proprio femminile, letteralmente "favore, grazia;" vedi grace (n.).

grace(v.)

Intorno al 1200, il verbo "ringraziare" si sviluppa a partire dall'antico francese graciier, che significava "ringraziare, esprimere gratitudine, lodare". Questo a sua volta derivava da grace, che indicava "misericordia, favore, grazie, virtù" (puoi vedere grace (n.) per maggiori dettagli). Nel XV secolo, il significato si è evoluto fino a indicare "mostrare favore", portando poi all'idea di "prestare o aggiungere grazia a qualcosa" (negli anni '80 del 1500, come nell'espressione grace us with your presence). Questo è alla base del senso musicale che troviamo nelle grace notes, ovvero le note di grazia, sviluppatosi negli anni '50 del 1600. Altre forme correlate includono Graced e gracing.

Voci correlate

"un colpo singolo o un colpo mortale, che manda a morte chi è condannato o gravemente ferito per porre fine alla sua sofferenza," negli anni '90 del 1600, dal francese coup de grâce, letteralmente "colpo di grazia;" il colpo di grazia misericordioso che pone fine alla sofferenza di un altro (vedi coup + grace (n.)).

Nell'1580, il termine indicava lo "stato di essere in disgrazia presso qualcuno in una posizione di potere o prestigio;" si usava anche per descrivere una "causa di vergogna o biasimo." Negli anni '90 del 1500, assunse il significato di "stato di ignominia, disonore o vergogna." Deriva dal francese disgrace (XVI secolo), che a sua volta proviene dall'italiano disgrazia. Quest'ultimo si compone di dis- (vedi dis-) e grazia, che ha origine dal latino gratia, il quale significa "favore, stima, riguardo; qualità piacevole, buona volontà, gratitudine" (consulta anche grace (n.)).

Pubblicità

Tendenze di " grace "

Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

Condividi "grace"

Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of grace

Pubblicità
Trending
Pubblicità