Pubblicità

Significato di hacienda

azienda agricola; fattoria; tenuta

Etimologia e Storia di hacienda

hacienda(n.)

Nel 1760, il termine arriva dall'americano spagnolo e si riferisce a "una tenuta o un ranch in campagna." Deriva dallo spagnolo hacienda, che significa "proprietà terriera, piantagione," e in precedenza era facienda, dal latino facienda che significa "cose da fare," da facere "fare" (dalla radice indoeuropea *dhe- "mettere, porre"). Per l'uso sostantivato di un gerundivo latino, si può paragonare a agenda. Chi possiede una di queste tenute è chiamato hacendado.

Il passaggio da f- in latino a h- in spagnolo è caratteristico; si può confrontare con hablar da fabulari, hacer da facere, hecho da factum, hermoso da formosum. La confusione tra h- e f- era comune nello spagnolo del XVI secolo; il conquistador è noto nei documenti contemporanei sia come Hernando che come Fernando Cortés.

Voci correlate

Negli anni 1650, inizialmente in ambito teologico, il termine indicava "questioni pratiche," in contrapposizione a credenda, ovvero "cose da credere, questioni di fede." Deriva dal latino agenda, che significa letteralmente "cose da fare," ed è il plurale neutro di agendus, il gerundivo di agere, che significa "fare" (proveniente dalla radice proto-indoeuropea *ag-, che significa "spingere, tirare fuori o in avanti, muovere").

Il significato moderno di "elementi da discutere in una riunione" è attestato a partire dal 1882. "Se si richiede il singolare (cioè un solo punto all'ordine del giorno), ora si usa agendum, mentre il precedente singolare agend è obsoleto," spiega Fowler.

"Nobile spagnolo di rango secondario," negli anni '90 del 1500, derivante dallo spagnolo hidalgo, che a sua volta proviene dall'antico spagnolo fidalgo. Di solito si spiega come una forma abbreviata di filho de algo, che significa "figlio di qualcuno" (dal latino filius, vedi filial), dove algo significa "qualcuno" (dal latino aliquis, che ha radici nella proto-indoeuropea *al-, che significa "oltre," unita alla radice pronominale *kwo-). Questa espressione potrebbe anche essere un'imitazione dell'arabo ibn-nas, che significa "figlio delle persone," un titolo onorifico. Per capire la variazione tra f- e h- in spagnolo, si può fare riferimento a hacienda.

Pubblicità

Tendenze di " hacienda "

Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

Condividi "hacienda"

Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of hacienda

Pubblicità
Trending
Voci del dizionario vicino a "hacienda"
Pubblicità