Pubblicità

Significato di latch

chiavistello; dispositivo di chiusura; meccanismo di bloccaggio

Etimologia e Storia di latch

latch(v.)

In antico inglese, læccan significava "afferrare o prendere, afferrare con forza," ma anche "comprendere." Derivava dal proto-germanico *lakkijanan. Non è stato trovato in altre lingue germaniche; secondo Watkins, potrebbe provenire dal proto-indoeuropeo *(s)lagw-, che significa "prendere" (vedi lemma). Nel suo significato originale, il verbo è stato affiancato e poi sostituito dall'importazione francese catch (verbo). Il significato "fissare con un chiavistello" risale alla metà del XV secolo. Correlati: Latched; latching.

latch(n.)

"dispositivo per catturare e trattenere," in particolare "un fermo per una porta," tardo XIII secolo, probabilmente derivato da latch (v.).

Voci correlate

Intorno al 1200, il significato di "prendere, catturare" si sviluppa dall'anglo-francese o dal vecchio francese cachier, che indicava l'azione di "catturare" animali (in francese antico chacier significava "cacciare, inseguire, scacciare" animali, mentre in francese moderno è chasser "cacciare"). Questa parola deriva dal latino volgare *captiare, che significava "cercare di afferrare, inseguire" (da cui anche lo spagnolo cazar e l'italiano cacciare), a sua volta proveniente dal latino captare "prendere, afferrare", un frequente di capere "prendere, afferrare" (dalla radice indoeuropea *kap-, che significa "afferrare"). Questo termine è un doppione di chase (verbo).

Nei primi testi in medio inglese, catch assume anche il significato di "inseguire, cacciare", che poi si è evoluto in chase (verbo). Riguardo al sonno e simili, il termine inizia a essere usato nel XIV secolo; per le infezioni risale agli anni '40 del 1500; per il fuoco è attestato dal 1734 (si può paragonare al greco aptō, che significa "fissare, unire, attaccare, afferrare, toccare", ma anche "accendere, dar fuoco, prendere fuoco"). Tra i termini correlati troviamo: Catched (ormai obsoleto), catching, caught.

Il significato di "fare il ricevitore nel baseball" è documentato dal 1865. L'espressione catch on, che significa "capire, afferrare un concetto", compare nel linguaggio colloquiale americano nel 1884. L'espressione catch the eye, che indica "attirare l'attenzione", è attestata nel 1718. Infine, Catch as catch can ha origini nel tardo XIV secolo (cacche who that cacche might).

Negli anni '60 del 1500, in matematica, il termine deriva dal greco lemma (al plurale lemmata), che significa "qualcosa ricevuta o presa; un argomento; qualcosa dato per scontato." Questa parola proviene dalla radice di lambanein, che significa "prendere," e affonda le sue radici nell'antica lingua indoeuropea con la radice *(s)lagw-, che significa "afferrare, prendere." Questa stessa radice ha dato origine a parole in diverse lingue, come il sanscrito labhate e rabhate, che significano "afferra;" l'antico inglese læccan, che significa "afferrare, afferrare;" il greco lazomai, che significa "prendo, afferro;" l'antico slavo ecclesiastico leca, che significa "catturare, intrappolare;" e il lituano lobis, che significa "possesso, ricchezze." Un termine correlato è Lemmatical.

Pubblicità

Tendenze di " latch "

Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

Condividi "latch"

Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of latch

Pubblicità
Trending
Pubblicità