Pubblicità

Significato di limb

arto; membro; ramo principale di un albero

Etimologia e Storia di limb

limb(n.1)

La parola "limb" significa "parte o membro" ed ha origini nell'inglese antico lim, che si traduceva come "arto del corpo; qualsiasi parte del corpo di un animale, distinta dalla testa e dal tronco;" e indicava anche "il ramo principale di un albero." Proviene dal proto-germanico *limu-, che ha dato origine anche all'antico norreno limr ("arto"), e lim ("piccolo ramo di un albero"). Questa radice è una variante di *lithu-, che ha generato parole come l'antico inglese liþ, l'antico frisone lith, l'antico norreno liðr, e il gotico liþus, tutte significanti "arto." Con il prefisso ga-, ha dato origine anche al tedesco Glied, che significa "arto, membro."

La forma non etimologica -b ha cominciato a comparire verso la fine del 1500, senza un motivo etimologico chiaro (forse per influenza di limb (n.2)). In antico inglese, il plurale era spesso limu; limen e altre forme plurali in -n sono rimaste in uso fino all'inglese medio. A partire dal 1400, il termine è stato usato soprattutto per indicare una gamba; nell'inglese vittoriano, questo uso era piuttosto eufemistico, "per una sorta di riluttanza affettata o pudica a usare la parola leg" [Century Dictionary]. Tuttavia, nell'antico e medio inglese, e fino a tempi recenti in alcuni dialetti, poteva riferirsi a "qualsiasi parte visibile del corpo":

The lymmes of generacion were shewed manyfestly. [Caxton, "The subtyl historyes and fables of Esope, Auyan, Alfonce, and Poge," 1484]
Le parti del corpo coinvolte nella generazione sono state mostrate chiaramente. [Caxton, "The subtyl historyes and fables of Esope, Auyan, Alfonce, and Poge," 1484]

Da qui deriva limb-lifter, che significa "fornicatore" (anni '70 del 1500). Limb of the law era uno slang derisorio del XVIII secolo per indicare un avvocato o un poliziotto. L'espressione go out on a limb, usata in senso figurato per "entrare in una situazione rischiosa," risale al 1897. L'allitterativa life and limb, riferita al corpo in modo inclusivo, appare intorno al 1200. L'espressione obsoleta limb-meal (avverbio), che significava "a pezzi, frammentariamente," proviene dall'inglese antico lim-mælum.

limb(n.2)

Verso la fine del XIV secolo, il termine indicava "il bordo di un quadrante o di un altro strumento". Deriva dal latino limbus, che significa "bordo ornamentale, orlo, frangia, margine". L'origine di questa parola non è del tutto chiara. Klein suggerisce che possa essere imparentata con il sanscrito lambate, che significa "pendere giù in modo floscio", e con l'inglese limp (aggettivo). Tucker osserva che "il significato sembra riferirsi a qualcosa che si attorciglia, gira o lega... non a qualcosa che pende in modo sciolto", e propone legami con il lituano linta ("nastro") e con l'antico norreno linnr ("se"). De Vaan tende a concordare con Klein, notando che "considerando il fonema *b, il significato molto specifico di limbus e la sua assenza nella letteratura più antica, l'etimologia rimane incerta." Il significato astronomico di "bordo del disco di un corpo celeste" è attestato per la prima volta negli anni '70 del XVII secolo. Correlato: Limbal.

Voci correlate

"flaccido, pendente, privo di rigidità o fermezza," 1706, di origine oscura, apparentemente derivato dal primo elemento dell'antico inglese lemphealt (vedi limp (v.)). Correlati: Limply; limpness. L'espressione limp wrist come indicativa di omosessualità maschile effeminata risale al 1960.

Il termine inglese medio bough deriva dall'inglese antico bog, che significava "spalla, braccio." In inglese antico, il significato si è ampliato fino a indicare "ramo, ramoscello di un albero" (si veda limb (n.1)). Questo termine ha radici nel proto-germanico *bogaz, che è anche all'origine del norreno bogr ("spalla"), dell'alto tedesco buog ("parte superiore del braccio o della gamba"), e del tedesco moderno Bug ("spalla, garretto, articolazione"). Risale alla radice indoeuropea *bhagu-, che significava "braccio" ed è alla base di parole come il sanscrito bahus ("braccio"), l'armeno bazuk, e il greco pakhys ("avambraccio"). È interessante notare che il significato di "arto di un albero" è unico per l'inglese.

Pubblicità

Tendenze di " limb "

Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

Condividi "limb"

Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of limb

Pubblicità
Trending
Pubblicità