Pubblicità

Significato di numb

intorpidito; privo di sensazione; insensibile

Etimologia e Storia di numb

numb(adj.)

Attorno al 1400, il termine nome si riferiva a uno stato di "immobilità o insensibilità, impotenza a sentire o agire," letteralmente "preso, afferrato." Derivava dal participio passato di nimen, che significa "prendere, afferrare," e risale all'inglese antico niman, ovvero "prendere, catturare, afferrare," radicato nella radice proto-indoeuropea *nem-, che significa "assegnare, destinare; prendere." Nel XVII secolo, per allinearsi a parole come comb e limb, si è aggiunta la -b non etimologica. L'idea di base era quella di essere "presi" da paralisi, shock e, in particolare, dal freddo. L'uso figurato del termine è emerso negli anni '60 del 1500.

numb(v.)

"rendere insensibile, privare della sensazione o della capacità di movimento," anni 1550 (implicato in numbed), da numb (aggettivo). Correlato: Numbing.

Voci correlate

In antico inglese, camb (che in seguito divenne comb nell’angliano) indicava una "striscia sottile di materiale rigido e dentato" usata per pettinare i capelli. Il termine si riferiva anche alla "cresta carnosa che cresce sulla testa degli uccelli domestici," chiamata così per le sue seghettature. Da qui, il significato si è esteso a "cresta di un cappello, di un elmo, ecc." e anche a "favo" (per cui si veda honeycomb (n.)). La parola deriva dal proto-germanico *kambaz, che è all’origine anche dell’antico sassone e dell’antico alto tedesco camb, del tedesco Kamm, del medio olandese cam, dell’olandese kam e dell’antico norreno kambr. Letteralmente, significava "oggetto dentato," e risale al proto-indoeuropeo *gombhos, dalla radice *gembh-, che significa "dente, unghia."

Intorno al 1300, il termine cominciò a essere usato per indicare uno strumento per cardare la lana (probabilmente anche prima; il cognome Comber risale circa al 1200). Comb-paper (1866) è un tipo di carta marmorizzata in cui il disegno viene creato principalmente con l’uso di un pettine.

La parola "limb" significa "parte o membro" ed ha origini nell'inglese antico lim, che si traduceva come "arto del corpo; qualsiasi parte del corpo di un animale, distinta dalla testa e dal tronco;" e indicava anche "il ramo principale di un albero." Proviene dal proto-germanico *limu-, che ha dato origine anche all'antico norreno limr ("arto"), e lim ("piccolo ramo di un albero"). Questa radice è una variante di *lithu-, che ha generato parole come l'antico inglese liþ, l'antico frisone lith, l'antico norreno liðr, e il gotico liþus, tutte significanti "arto." Con il prefisso ga-, ha dato origine anche al tedesco Glied, che significa "arto, membro."

La forma non etimologica -b ha cominciato a comparire verso la fine del 1500, senza un motivo etimologico chiaro (forse per influenza di limb (n.2)). In antico inglese, il plurale era spesso limu; limen e altre forme plurali in -n sono rimaste in uso fino all'inglese medio. A partire dal 1400, il termine è stato usato soprattutto per indicare una gamba; nell'inglese vittoriano, questo uso era piuttosto eufemistico, "per una sorta di riluttanza affettata o pudica a usare la parola leg" [Century Dictionary]. Tuttavia, nell'antico e medio inglese, e fino a tempi recenti in alcuni dialetti, poteva riferirsi a "qualsiasi parte visibile del corpo":

The lymmes of generacion were shewed manyfestly. [Caxton, "The subtyl historyes and fables of Esope, Auyan, Alfonce, and Poge," 1484]
Le parti del corpo coinvolte nella generazione sono state mostrate chiaramente. [Caxton, "The subtyl historyes and fables of Esope, Auyan, Alfonce, and Poge," 1484]

Da qui deriva limb-lifter, che significa "fornicatore" (anni '70 del 1500). Limb of the law era uno slang derisorio del XVIII secolo per indicare un avvocato o un poliziotto. L'espressione go out on a limb, usata in senso figurato per "entrare in una situazione rischiosa," risale al 1897. L'allitterativa life and limb, riferita al corpo in modo inclusivo, appare intorno al 1200. L'espressione obsoleta limb-meal (avverbio), che significava "a pezzi, frammentariamente," proviene dall'inglese antico lim-mælum.

Pubblicità

Tendenze di " numb "

Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

Condividi "numb"

Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of numb

Pubblicità
Trending
Pubblicità