Pubblicità

Significato di maidservant

serva; domestica

Etimologia e Storia di maidservant

maidservant(n.)

anche maid-servant, "serva femmina," anni 1520, da maid (sostantivo) + servant.

Voci correlate

Intorno al 1200 (fine del XII secolo nei nomi di luogo e nei cognomi), il termine indicava "una donna non sposata (di solito giovane); la Vergine Maria;" era una forma abbreviata di maiden (sostantivo). Proprio come quest'ultima, in medio inglese veniva usata anche per gli uomini non sposati, come nel caso di maiden-man, attestato intorno al 1200, che si riferiva a entrambi i sessi, riflettendo anche l'uso generico di man.

Dal circa 1300 assunse il significato di "vergine," ma anche di "serva, assistente femminile, dama di compagnia." Intorno al 1500 questo termine si trasformò nella più umile accezione di "serva o assistente femminile incaricata di lavori domestici." Spesso era accompagnato da una parola qualificativa (housemaid, chambermaid, ecc.); l'espressione maid of all work ("serva che si occupa di tutti i lavori domestici") risale al 1790.

Her Mamma was a famous Fryer of Fishes,
Squeezer of Mops, Washer of Dishes,
From tossing of Pancakes would not Shirk,
In English plain, a Maid of all Work.
But don't mistake me, by Divinity,
When I mention Maid, I don't mean Virginity 
[from "Countess of Fame and her Trumpeter," 1793]
Sua madre era una famosa friggitora di pesci,
Strizzatrice di mops, lavatrice di piatti,
Non si tirava indietro nel girare le crepes,
In parole povere, una Maid of all Work.
Ma non fraintendetemi, per divinità,
Quando parlo di Maid, non intendo verginità.
[da "Countess of Fame and her Trumpeter," 1793]

In riferimento a Giovanna d'Arco, attestato a partire dagli anni '40 del 1500 (francese la Pucelle). Maid Marian, la Regina di Maggio nelle danze morris, nonché una delle compagne di Robin Hood, è documentata negli anni '20 del 1500, probabilmente dal francese, dove Robin et Marian erano nomi ricorrenti per innamorati di campagna sin dal XIII secolo. Maid of Honor (anni '80 del 1500) inizialmente indicava "una dama di compagnia non sposata di nobile nascita che assiste una regina o una principessa;" il significato di "principale damigella d'onore" è attestato dal 1895. Maydelond (traducendo il latino terra feminarum) era "la terra delle Amazzoni."

Intorno al 1200, servaunt indicava un "assistente personale o domestico, maschile o femminile, una persona che deve servire un padrone o un signore, qualcuno impiegato da un altro e soggetto ai suoi ordini." Questo termine deriva dal francese antico servant, che significa "servitore" o "soldato di fanteria," ed è il sostantivo derivato dal participio presente servant di servir, che significa "assistere" o "attendere" (vedi serve (v.)).

Già all'inizio del XIV secolo, il termine venne usato anche per indicare "uno schiavo," e in alcune occasioni è stato applicato alle api. Nelle colonie nordamericane e negli Stati Uniti, tra il XVII e il XVIII secolo, era il termine più comune per designare uno "schiavo." Nel XIV e XV secolo, e anche in traduzioni bibliche successive, veniva spesso utilizzato per tradurre il latino servus e il greco doulos, entrambi significanti "schiavo."

In inglese medio, il termine assunse anche il significato di "innamorato devoto, una persona dedicata al servizio di una dama" (metà del XIV secolo). Tra il XIV e il XVI secolo, a volte veniva confuso con sergeant. La locuzione Public servant è attestata a partire dagli anni '70 del 1600. Wycliffe (fine XIV secolo) usa servauntesse per indicare "schiava femminile, serva, ancella."

    Pubblicità

    Tendenze di " maidservant "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "maidservant"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of maidservant

    Pubblicità
    Trending
    Voci del dizionario vicino a "maidservant"
    Pubblicità