Pubblicità

Significato di match-board

asse a incastro; tavola a incastro

Etimologia e Storia di match-board

match-board(n.)

In falegnameria, si riferisce a "una tavola che ha una linguetta tagliata lungo un bordo e una scanalatura nel bordo opposto," risalente al 1851, derivante da match (sostantivo 2) + board (sostantivo 1). Il termine Matched, per indicare le tavole così tagliate, è attestato a partire dal 1837.

Voci correlate

"pezzo di legno segato piatto e sottile, più lungo che largo, più largo che spesso, più stretto di un plank;" dall'inglese antico bord "una tavola, superficie piatta," dal proto-germanico *burdam (origine anche dell'antico norreno borð "tavola," olandese bord "asse," gotico fotu-baurd "sgabello," tedesco Brett "tavola"), forse da un verbo proto-indoeuropeo che significa "tagliare." Vedi anche board (n.2), con cui si confonde così tanto da formare praticamente una sola parola (se non fosse stato lo stesso termine fin dall'inizio).

Nell'inglese antico finale o nell'inizio dell'inglese medio, il significato si è esteso per includere "tavolo;" da qui il significato trasferito di "cibo" (inizio del XIV secolo), come "ciò che viene servito su un tavolo," specialmente "pasti quotidiani forniti in un luogo di soggiorno" (fine del XIV secolo). Confronta boarder, boarding, e l'antico norreno borð, che aveva anche un significato secondario di "tavolo" e un senso esteso di "mantenimento a tavola." Da qui anche above board "onesto, aperto" (anni 1610; confronta con il moderno under the table "disonesto").

Un ulteriore estensione è stata "tavolo dove si tiene un consiglio" (anni 1570), da cui la parola è stata trasferita a "consiglio di leadership, persone che gestiscono un affare pubblico o privato" (anni 1610), come in board of directors (1712).

"Bow to the board," said Bumble. Oliver brushed away two or three tears that were lingering in his eyes; and seeing no board but the table, fortunately bowed to that.
"Fai un inchino al consiglio," disse Bumble. Oliver si asciugò due o tre lacrime che gli erano rimaste negli occhi; e non vedendo altro consiglio che il tavolo, si inchinò fortunatamente a quello.

Il significato "tavolo su cui vengono scritte le comunicazioni pubbliche" è attestato dalla metà del XIV secolo. Il significato "tavolo su cui si gioca" è dalla fine del XIV secolo. Il senso di "carta spessa e rigida" risale agli anni 1530. Boards "palcoscenico di un teatro" è del 1768.

"uno di una coppia, un pari." In inglese medio macche, derivato dall'inglese antico mæcca che significa "compagno, amico, uno di una coppia, moglie, marito, qualcuno adatto a un altro, un pari," proveniente da gemæcca, radice del proto-germanico *gamakon che significa "adattarsi bene insieme" (da cui anche l'antico sassone gimaco "compagno, pari," l'antico alto tedesco gimah "comfort, facilità," l'alto tedesco medio gemach "confortevole, tranquillo," e il tedesco gemach "facile, rilassato"), derivato dalla radice indoeuropea *mag- che significa "impastare, modellare, adattare."

Il significato di "persona o cosa che corrisponde esattamente a un'altra" risale circa al 1400. Il senso medio inglese di "avversario alla pari, persona in grado di competere con un'altra" (circa 1300) ha portato al significato sportivo di "competizione," attestato a partire dagli anni '40 del 1500. L'interpretazione come "contratto matrimoniale" risale agli anni '70 del 1500.

    Pubblicità

    Tendenze di " match-board "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "match-board"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of match-board

    Pubblicità
    Trending
    Voci del dizionario vicino a "match-board"
    Pubblicità