Pubblicità

Significato di pissant

formica; persona insignificante; individuo spregevole

Etimologia e Storia di pissant

pissant(n.)

Negli anni '60 del 1600, il termine indicava "un formicaio," derivando dal primo elemento di pismire (vedi) + ant. L'accezione di "persona spregevole o insignificante" risale al 1903.

[B]y sun-down [the gals] come pourin out of the woods like pissants out of an old log when tother end's afire. ["Dick Harlan's Tennessee Frolic," in collection "A Quarter Race in Kentucky," Philadelphia, 1846]
[A]l tramonto [le ragazze] cominciano a uscire dal bosco come formiche che escono da un vecchio tronco quando dall'altra estremità prende fuoco. ["Il Tennessee Frolic di Dick Harlan," nella raccolta "Una corsa di quarti nel Kentucky," Filadelfia, 1846]

Voci correlate

Intorno al 1500, la parola si accorciò rispetto al Medio Inglese ampte (fine del XIV secolo), che derivava dall'Inglese Antico æmette, significante "formica". Questa a sua volta proveniva dal Germanico Occidentale *emaitjon, che è l'origine anche dell'Alto Tedesco Antico ameiza e del Tedesco moderno Ameise. L'etimologia si basa su un composto germanico formato da *e- e *ai-, che significano "via, lontano", uniti a *mai-, che significa "tagliare". Quest'ultima radice deriva dal Proto-Indoeuropeo *mai- (1), che significa "tagliare" (puoi vedere maim). Quindi, etimologicamente, il nome dell'insetto potrebbe essere interpretato come "colui che taglia".

As þycke as ameten crepeþ in an amete hulle [chronicle of Robert of Gloucester, 1297]
«Così spesse come formiche strisciano in una collina di formiche» [cronaca di Roberto di Gloucester, 1297]

Emmet è sopravvissuto fino al XX secolo come forma alternativa. Con una contrazione simile, aunt, che significa "sorella di un genitore", deriva dal Latino amita. Il termine White ant, che significa "termite", è attestato dal 1729. L'espressione ants in one's pants, che significa "essere nervoso e irrequieto", risale al 1934 ed è stata resa popolare da una canzone; antsy racchiude lo stesso concetto.

"ant," fine del XIV secolo, pisse-mire (inizio del XIV secolo come cognome, Henricus pessemere), derivato da pyss "urina" (si dice in riferimento all'odore acre di un formicaio) + mire "una formica" (metà del XIII secolo, inizio del XIII secolo come cognome), forse da una parola in inglese antico non attestata o dal norreno maurr "formica" (cognato con lo svedese myra, danese myre, medio olandese miere, olandese mier, gotico della Crimea miera "formica"), dal protoindoeuropeo *morwi- (vedi Formica (2)). Confronta pissant, anche in frisone antico pis-imme, norvegese migemaur (primo elemento dal latino mingere); olandese antico mierseycke (con seycke "urina"), finlandese kusiainen (con kusi "urina").

He is as angry as a pissemyre,
Though þat he haue al that he kan desire.
[Chaucer]
È arrabbiato come una pissemyre,
Anche se ha tutto ciò che può desiderare.
[Chaucer]

Applicato in modo sprezzante a persone a partire dagli anni '60 del XVI secolo.

    Pubblicità

    Tendenze di " pissant "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "pissant"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of pissant

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità