Pubblicità

Significato di porcupine

istrice; roditore con spine; animale con corpo tozzo e spinoso

Etimologia e Storia di porcupine

porcupine(n.)

Il porcupine è un roditore noto per il suo corpo tozzo e goffo, coperto di spine o aculei difensivi, che ricoprono il corpo e la coda. La parola risale circa al 1400, porke despyne, dall'antico francese porc-espin (inizio XIII secolo, francese moderno porc-épic), che significa letteralmente "maiale spinoso," dal latino porcus "maiale" (dalla radice proto-indoeuropea *porko- "maialino") + spina "spina, aculeo" (vedi spine).

In medio inglese e nei primi periodi dell'inglese moderno, la parola ha assunto molte forme, tra cui portepyn (influenzata da port "portare," come se significasse "porta-spina"), porkpen, porkenpick, porpoynt, e il porpentine di Shakespeare (in "Amleto"). Lo stesso concetto si ritrova nei nomi in altre lingue (olandese stekel-varken, tedesco Stachelschwein).

The spines grow mostly on the rump and back of the broad flat tail ; they are quite loosely attached, and when the animal slaps with its tail (its usual mode of defense) some quills may be flirted to a distance. Something like this, no doubt, gives rise to the popular notion that the porcupine "shoots" its quills at an enemy. [Century Dictionary] 
Le spine crescono principalmente sul posteriore e sulla schiena della coda larga e piatta; sono piuttosto attaccate in modo lasco, e quando l'animale sbatte la coda (il suo modo abituale di difesa), alcune spine possono essere scagliate a distanza. Qualcosa del genere, senza dubbio, ha dato origine all'idea popolare che il porcupine "spara" le sue spine contro un nemico. [Century Dictionary] 
May (9 years old)—"Papa, things pertaining to a horse are equine, to cows bovine, to cats feline, to dogs canine, but to hogs, is what?"
Fay (5 years)—"Porcupine, O tourse."
[Health, August 1904]
May (9 anni)—"Papà, le cose che riguardano un cavallo sono equine, quelle delle mucche bovine, delle gatte feline, dei cani canine, ma per i maiali, che cosa si dice?"
Fay (5 anni)—"Porcupine, O tourse."
[Health, agosto 1904]

Voci correlate

Intorno al 1400, il termine indicava "colonna vertebrale, spina dorsale" ed derivava dall'antico francese espine, che significava "spina, aculeo; colonna vertebrale" (XII secolo, in francese moderno épine). Questo, a sua volta, proveniva dal latino spina, che significava "spina dorsale" e originariamente "spina, aculeo". In senso figurato, al plurale, veniva usato per indicare "difficoltà, perplessità". Le radici di questo termine affondano nel proto-indoeuropeo *spein-, che de Vaan confronta con il lettone spina ("bastone"), il russo spina ("schiena, spina"), l'alto tedesco antico spinela ("fermacapelli"), il tedesco medio alto spenel ("ago") e forse anche il latino spica ("spiga di grano") (vedi spike (n.2)). Il significato di "parte simile a una spina" è attestato in inglese fin dai primi anni del XV secolo. L'accezione "retro di un libro" risale al 1920, in annunci pubblicitari per protezioni per copertine di libri.

La radice proto-indoeuropea significa "maialino." Potrebbe costituire tutto o parte di: aardvark; farrow; porcelain; porcine; pork; porcupine; porpoise.

Potrebbe anche essere la fonte di: latino porcus "maiale, maiale domestico," umbro purka; antico slavo ecclesiastico prase "maialino;" lituano paršas "maiale;" medio olandese varken, tedesco Ferkel, antico inglese fearh "maiale, maialino."

    Pubblicità

    Tendenze di " porcupine "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "porcupine"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of porcupine

    Pubblicità
    Trending
    Voci del dizionario vicino a "porcupine"
    Pubblicità