Pubblicità

Significato di port-wine

vino rosso scuro; vino di Porto

Etimologia e Storia di port-wine

port-wine(n.)

"vino rosso scuro, porto," 1700, da port (n.5) + wine (n.).

Voci correlate

Tipo di vino dolce rosso scuro, anni '90 del Seicento, abbreviato da Oporto, la città nel nord-ovest del Portogallo da cui il vino veniva originariamente spedito in Inghilterra; il nome è originariamente O Porto, che significa "il porto, il porto commerciale" (vedi port (n.1)).

French wines were the favourite drink, but the War of the Revolution for a time almost excluded them, and the Methuen Treaty of 1703, which admitted the wines of Portugal at a duty of one-third less than those of France, gradually produced a complete change in the national taste. [W.E.H. Lecky, "A History of England in the Eighteenth Century," 1878]
I vini francesi erano la bevanda preferita, ma la Guerra della Rivoluzione li escludeva quasi del tutto per un certo periodo, e il Trattato Methuen del 1703, che ammetteva i vini portoghesi con un dazio inferiore di un terzo rispetto a quelli francesi, portò gradualmente a un cambiamento completo nel gusto nazionale. [W.E.H. Lecky, "A History of England in the Eighteenth Century," 1878]

"succo fermentato della frutta della vite, bevanda alcolica prodotta da uve schiacciate," Antico Inglese win "vino," dal Proto-Germanico *winam, un prestito precoce dal Latino vinum "vino," dal PIE *uoin-a-, correlato a parole per "vino" in altre lingue dell'Europa meridionale (Greco oinos, Albanese Gheg vênë), anche Armeno (gini), Ittita (uiian(a)-), e non-Indoeuropeo Georgiano e Semitico Occidentale (Arabo wain, Ebraico yayin).

Secondo Watkins, probabilmente da una parola di una lingua mediterranea perduta *win-/*woin- "vino." Tuttavia, Beekes sostiene che la parola sia di origine indoeuropea, correlata al Greco itea "salice," Latino vītis "vite," e altre parole, e che potrebbero derivare dalla radice *wei- "girare, piegare."

As the wild vine was indigenous in southern Russia and in certain parts of central Europe, this assumption is acceptable from a historical point of view. However, as the cultivation of the vine started in the Mediterranean region, in the Pontus area and in the south of the Caucasus, most scholars are inclined to look for the origin of the word in these countries. This would point to non-IE origin. However, if we put the homeland of viticulture in the Pontus and the northern Balkans, the word for 'wine' might come from there. [Beekes] 
Poiché la vite selvatica era indigena nel sud della Russia e in alcune parti dell'Europa centrale, questa assunzione è accettabile da un punto di vista storico. Tuttavia, poiché la coltivazione della vite è iniziata nella regione mediterranea, nell'area del Ponto e nel sud del Caucaso, la maggior parte degli studiosi è incline a cercare l'origine della parola in questi paesi. Questo indicherebbe un'origine non indoeuropea. Tuttavia, se poniamo la patria della viticoltura nel Ponto e nei Balcani settentrionali, la parola per 'vino' potrebbe provenire da lì. [Beekes] 

I cognati germanici includono Antico Sassone, Antico Frisone, Antico Alto Tedesco win, Antico Norreno vin, Olandese wijn, Tedesco Wein. Anche dal Latino vinum (alcuni forse tramite il Germanico) sono Antico Slavo Ecclesiastico vino, Polacco wino, Russo vino, Lituano vynas, Gallese gwin, Antico Irlandese fin, Gaelico fion.

Fondamentalmente la stessa parola di vine (q.v.). Wine snob è registrato dal 1951. Wine cellar è dalla fine del XIV secolo. Wine-cooler è del 1815 come "recipiente in cui il vino in bottiglia viene mantenuto fresco;" nel 1977 come un tipo di bevanda a base di vino. Wine-tasting (n.) è dal 1945.

    Pubblicità

    Tendenze di " port-wine "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "port-wine"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of port-wine

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità