Pubblicità

Significato di smash-up

incidente; collisione violenta; disastro

Etimologia e Storia di smash-up

smash-up(n.)

"un incidente, una collisione violenta," 1841, in particolare "un grave incidente su una ferrovia," derivato dalla locuzione verbale; vedi smash (v.) + up (adv.). La locuzione verbale nel senso di "rovinarsi, fallire, andare in bancarotta" risale al 1876.

Voci correlate

Nel 1759, il verbo è stato usato in modo transitivo per indicare "rompere in pezzi," mentre in precedenza, intorno al 1700, significava "calciare giù per le scale." Probabilmente ha origini imitative, simile a smack (v.), mash (v.), crush (v.). Il significato intransitivo, "agire con forza schiacciante," risale al 1813, mentre il senso transitivo di "colpire violentemente" appare nel 1835. L'uso nel tennis è documentato dal 1882. L'espressione smash-and-grab (aggettivo), riferita a un tipo di furto o rapina, è attestata dal 1927.

"verso un punto o luogo più alto di un altro," antico inglese up, uppe, dal proto-germanico *upp- "su," dalla radice PIE *upo "sotto," anche "su da sotto," quindi anche "sopra." Come preposizione, dalla tarda lingua inglese antica come "giù su, sopra e toccando, seduto su, al vertice di;" dal c. 1200 come "in un luogo più alto."

Spesso usato ellitticamente per go up, come up, rise up, ecc. Essere up to (qualcosa) "impegnato in qualche attività" (tipicamente riprovevole) è attestato dal 1837. Lo slang up the river "in prigione" è registrato dal 1891, originariamente in riferimento a Sing Sing, che è a monte dell'Hudson da New York City. Far andare qualcuno up the wall (1951) deriva dalla nozione del comportamento dei lunatici o degli animali in gabbia. La risposta insultante up yours (cioè ass (n.2)) è attestata alla fine del 19° secolo.

Dalla stessa fonte proto-germanica sono l'antico frisone, l'antico sassone up "su, verso l'alto," l'antico norreno upp; danese, olandese op; antico alto tedesco uf, tedesco auf "su;" gotico iup "su, verso l'alto," uf "su, sopra, sotto;" antico alto tedesco oba, tedesco ob "sopra, al di sopra, su, sopra."

    Pubblicità

    Tendenze di " smash-up "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "smash-up"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of smash-up

    Pubblicità
    Trending
    Voci del dizionario vicino a "smash-up"
    Pubblicità