Pubblicità

Significato di soak

immergere; inzuppare; assorbire

Etimologia e Storia di soak

soak(v.)

Il termine medio inglese soken deriva dall'antico inglese socian (intransitivo), che significa "immergersi, restare in un liquido." La sua origine si può ricondurre al proto-germanico *sukon, che ha dato vita anche al fiammingo occidentale soken. Potrebbe derivare dalla radice indoeuropea *seue- (2), che significa "assorbire liquidi" (vedi sup (v.2)). In inglese antico, questa parola è una forma secondaria di sucan (participio passato socen), che significa "succhiare" (consulta suck (v.)).

Il significato transitivo di "inzuppare, permeare, penetrare a fondo attraverso la saturazione" è attestato dalla metà del XIV secolo. Quello di "immergere o far restare in un liquido" risale all'inizio del XV secolo. L'accezione di "assorbire" è documentata negli anni '50 del '500, mentre quella di "bere in modo eccessivo" appare negli anni '80 dello stesso secolo. Il significato gergale di "sovraccaricare in modo estorsivo, tassare eccessivamente" è registrato nel 1895. Forme correlate includono: Soaked, soaken (anni '50 del '600, usato solo nel senso di "ubriaco"), e soaking.

Come sostantivo, soaking ("un inzuppamento") compare a metà del XV secolo, derivando dal verbo. Soaking come sostantivo è attestato dalla metà del XV secolo. L'espressione Old soaker, che indica un "veterano" in un mestiere o attività, risale agli anni '80 del '500 e sembra non essere collegata al significato di bere, anche se l'immagine rimane poco chiara.

Voci correlate

Medio Inglese souken, dall'Inglese Antico sucan "trarre liquido in bocca grazie all'azione della lingua e delle labbra," in particolare "trarre latte dal seno o dalla mammella," dal Proto-Germanico *suk- (anche in Sassone Antico sugan, Alto Tedesco Antico sugan, Norreno Antico suga, Danese suge, Svedese suga, Olandese Medio sughen, Olandese zuigen, Tedesco saugen "succhiare"), dalla radice PIE seue- "prendere liquido," forse imitatore, la stessa fonte del Latino sugere "succhiare," succus "succo, linfa;" Irlandese Antico sugim, Gallese sugno "succhiare." Confronta sup (v.2). Correlato: Sucked; sucking

In riferimento al sangue a metà del 14° secolo, per mosche mordaci, ecc. L'espressione figurativa suck the blood of come "esaurire" è attestata negli anni '80 del 1500. L'espressione slang sprezzante suck eggs è attestata nel 1906, prima l'espressione teach your granny/grannum to suck eggs (1732), "detto a chiunque volesse istruire qualcuno su un argomento che conosce meglio di loro" [Grose]; un suck-egg (circa 1600) era "un giovane," anche "persona sciocca," ma anche una persona avara, l'ultima dall'immagine di animali (soprattutto la donnola) reputati succhiare uova. Sucks (n.) come espressione di disprezzo (sucks to you) è del 1913.

Il significato "fare fellatio" è registrato nel 1928. Il senso slang di "essere spregevole" è attestato nel 1971 (l'idea sottostante è percepita come fellatio).

Succiare il latte dalla mammella posteriore (To suck hind tit) "essere inferiore" è uno slang dell'inglese americano registrato nel 1940.

The old, old saying that the runt pig always sucks the hind teat is not so far wrong, as it quite approximates the condition that exists. [The Chester White Journal, April 1921] 
Il vecchio, vecchio detto che il maialino più piccolo succhia sempre la mammella posteriore non è così lontano dalla verità, poiché si avvicina abbastanza alla condizione che esiste. [The Chester White Journal, aprile 1921] 

"sorseggiare, prendere in bocca con le labbra, bere o ingoiare a piccoli sorsi," inglese medio soupen, dall'inglese antico supan (West Saxon), suppan, supian (Northumbrian) "sorseggiare, assaporare, bere, ingoiare" (verbo forte, passato seap, participio passato sopen).

Questo deriva dal proto-germanico *supanan (origine anche dell'antico norreno supa "sorseggiare, bere," basso tedesco medio supen, olandese zuipen "bere, sorseggiare," alto tedesco antico sufan, tedesco saufen "bere, ubriacarsi"). La parola germanica proviene dal proto-indoeuropeo *sub-, probabilmente [Watkins] una forma estesa della radice *seue- (2) "prendere liquido" (origine anche del sanscrito sunoti "estrae succo," soma; avestano haoma, persiano hom "succo;" greco huetos "pioggia," huein "piovere;" latino sugere "succhiare," succus "succo, linfa;" lituano sula "linfa fluente;" slavo ecclesiastico soku "linfa," susati "succhiare;" medio irlandese suth "linfa;" inglese antico seaw "linfa").

Se questo è corretto, i due verbi sup sono cognati di origine germanica, l'altro tramite il francese. Il sostantivo che significa "una piccola quantità di liquido" appare negli anni '50 del 1500.

"luogo morbido o paludoso, pantano, acquitrino," 1530s, una parola di origine sconosciuta. È attestata prima come verbo, "diventare inzuppato; inzuppare" (metà del XV secolo), e potrebbe essere correlata a soak (v.) o derivare da parole simili in scandinavo. Correlato: Sogged.

    Pubblicità

    Tendenze di " soak "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "soak"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of soak

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità