Pubblicità

Significato di solace

conforto; consolazione; sollievo

Etimologia e Storia di solace

solace(n.)

"comforto nel dolore; ciò che porta consolazione," circa 1300, solas, dall'antico francese solaz "piacere, intrattenimento, gioia; conforto, consolazione," dal latino solacium "una cosa che consola, che lenisce; conforto, consolazione," da solatus, participio passato di solari "consolare, lenire," da una forma suffissata della radice PIE *selh- "riconciliare" (origine anche della parola greca hilaros).

Nel 14°-15° secolo a volte si trovava anche solaunce, con sostituzione del suffisso -ance. In medio inglese, make solace significava "godersi sessualmente," ma anche "dare (a un cavallo) un momento di riposo." La forma aggettivale solacious "piacevolmente gradevole, che offre conforto" era "comune c 1500-1650" [OED].

solace(v.)

"confortare (qualcuno), consolare nel dolore o nelle difficoltà," fine del XIII secolo, solasen, usato anche in medio inglese per "intrattenere, divertire, piacere," derivato dal francese antico solacier, solasser, "confortare, consolare" (spesso con una connotazione sessuale) e direttamente dal latino medievale solatiare "dare conforto, consolare" (origine anche dello spagnolo solazar, italiano sollazzare), dal latino solacium (vedi solace (n.)). Correlati: Solaced; solacer; solacing.

Voci correlate

Il verbo "consolare" nel senso di "offrire conforto, incoraggiare, confortare, rallegrare" risale alla fine del XV secolo ed deriva dal latino consolatus, participio passato di consolari. Quest'ultimo si forma dall'assimilazione di com-, che qui potrebbe avere una funzione intensiva (vedi com-), e solari, che significa "confortare" (consulta anche solace per il sostantivo). Il termine è ormai obsoleto, sostituito dal più comune console (verbo). Altre forme correlate includono Consolated e consolating.

Verso la fine del XIV secolo, il termine indicava "ciò che consola." Intorno al 1400, si riferiva all'"atto di consolare, all'alleviamento della miseria o del disagio mentale, alla mitigazione del dolore o dell'ansia." Proveniva dal francese antico consolacion, che significava "conforto, sollievo; gioia, piacere" (XI secolo, francese moderno consolation). Questo, a sua volta, derivava dal latino consolationem (nominativo consolatio), che significava "un conforto, un sollievo." Era un sostantivo d'azione, formato dal participio passato di consolari, che significava "offrire conforto, incoraggiare, consolare, rallegrare." La radice com-, qui potrebbe fungere da prefisso intensivo (vedi com-), si unisce a solari, che significa "confortare" (consulta anche solace (n.)). Il termine consolation prize, riferito al premio per chi non vince, è attestato dal 1853.

Pubblicità

Tendenze di " solace "

Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

Condividi "solace"

Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of solace

Pubblicità
Trending
Voci del dizionario vicino a "solace"
Pubblicità