Pubblicità

Significato di such

di quel tipo; tale; simile

Etimologia e Storia di such

such(adj., pron.)

«Di quel tipo, della stessa specie o grado», usato come pronome, «una persona o cosa del genere», attorno al 1200, swich, dall'inglese antico swylc, swilc che significava «proprio come, così, in modo simile; come se, come se fosse; tale persona, egli» (sia pronome che aggettivo). Questo deriva da un composto proto-germanico *swalikaz, che significa «così formato», composto da *swa («così», vedi so) + *likan («forma»), da cui l'inglese antico gelic («simile», vedi like (aggettivo)).

Questo composto preistorico è all'origine anche dell'antico sassone sulik, dell'antico norreno slikr, dell'antico frisone selik, del medio olandese selc, dell'olandese zulk, dell'antico alto tedesco sulih, del tedesco solch e del gotico swaleiks.

In linguaggio colloquiale, suchlike («di quel tipo menzionato in precedenza; e così via», inizio del 1400, swich-lik) è pleonastico. L'inglese medio aveva anche un aggettivo-pronome suchkin e suchwise («di tale genere»; entrambi tardi nel 1400). L'espressione No such thing («assolutamente no, niente affatto») risale agli anni '30 del 1500.

Voci correlate

«avere le stesse caratteristiche o qualità» (di un altro), circa 1200, lik, abbreviazione di y-lik, derivante dall'inglese antico gelic «simile, uguale», dal proto-germanico *(ga)leika- «avere la stessa forma», letteralmente «con un corpo corrispondente» (origine anche dell'antico sassone gilik, olandese gelijk, tedesco gleich, gotico galeiks «ugualmente, simile»).

Questo è un composto di *ga- «con, insieme» + la radice germanica *lik- «corpo, forma; simile, stesso» (origine anche dell'inglese antico lic «corpo, cadavere»; vedi lich). Etimologicamente analogo al latino conform. La forma moderna (anziché *lich) potrebbe derivare da un discendente settentrionale del cognato norreno della parola inglese antica, glikr.

In passato si usava con il comparativo liker e il superlativo likest (ancora in uso nel 17° secolo). La preposizione (circa 1200) e l'avverbio (circa 1300) derivano entrambe dall'aggettivo. Come congiunzione, attestata per la prima volta all'inizio del 16° secolo, è un'abbreviazione di like as, like unto. L'espressione colloquiale like to «quasi, quasi» («I like to died laughing») è del 17° secolo, abbreviazione di was like to/had like to «essere vicino a, essere probabile». L'espressione feel like «voler fare, essere dell'umore per» risale al 1863, originariamente inglese americano. Il modello proverbiale come in like father, like son è registrato dagli anni '40 del 1500.

Il significato «come» («A Town Like Alice») è attestato dal 1886. La parola è stata usata come riempitivo posticipato ("going really fast, like") dal 1778; come presunto enfatico ("going, like, really fast") dal 1950, originariamente nello slang della controcultura e nel linguaggio bop. La frase more like it «più vicino a ciò che si desidera» è del 1888.

Il Medio Inglese so deriva dall'Antico Inglese swa, swæ (avv., congiunzione, pronome) che significa "in questo modo, in tale maniera", ma anche "fino a quel punto; così, di conseguenza, quindi", e usato anche come rafforzativo. La sua origine è nel Proto-Germanico *swa, che ha dato origine a forme simili in altre lingue germaniche, come l'Antico Sassone, il Medio Olandese, l'Antico Alto Tedesco so, l'Antico Norreno sva, il Danese saa, lo Svedese , l'Antico Frisone sa, l'Olandese zo, il Tedesco so e il Gotico swa, tutti con il significato di "così". La radice si ricollega a quella del Proto-Indoeuropeo, in particolare alla forma pronominale riflessiva *swo- che significa "così" (da cui anche il Greco hos "come", l'Antico Latino suad "così", il Latino se "se stesso"). Questa forma deriva a sua volta da *s(w)e-, un pronome di terza persona e riflessivo (vedi idiom).

Nell'Antico Inglese, swa veniva spesso rafforzato da eall, e so si trova anche in composti come as, also, such. La -w- è scomparsa a causa di una contrazione già dal XII secolo; un esempio simile è two, che ha subito lo stesso processo ma ha mantenuto la sua ortografia.

Come parola che conferma un'affermazione precedente, so è attestata nell'Inglese Antico verso la fine del periodo. È usata anche come rafforzativo in frasi affermative (ad esempio so very "estremamente, eccessivamente"). La sua funzione di "particella introduttiva" [OED] si sviluppa a partire dagli anni '90 del '500. A partire dal 1913, viene utilizzata per aggiungere enfasi o per contraddire una negazione. Nel gergo britannico di metà '900, so poteva anche significare "omosessuale" (aggettivo).

So? come espressione di disinteresse è attestata dal 1886 (abbreviazione di is that so?, ecc.); è più antica come abbreviazione di is it so? (1803). L'esclamazione So what per esprimere indifferenza risale al 1934.

La locuzione abbreviata and so forth è attestata nell'Inglese Antico; and so on compare nel 1724. L'espressione So far nel senso di "a tale distanza" era già presente nel Medio Inglese; so far so good risale al 1721 ed era allora considerata un proverbio scozzese.

Pubblicità

Tendenze di " such "

Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

Condividi "such"

Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of such

Pubblicità
Trending
Pubblicità