Pubblicità

Significato di switch

interruttore; cambio; frustino

Etimologia e Storia di switch

switch(n.)

Negli anni '90 del 1500, il termine indicava un "frustino sottile da equitazione," probabilmente derivato da una variante di una parola fiamminga o basso-tedesca simile al medio olandese swijch, che significa "ramo, ramoscello," oppure da swutsche, variante basso-tedesca di zwukse, che significa "bastone lungo e sottile, frustino." Questa parola ha radici germaniche, provenendo da *swih- (che è anche all'origine dell'alto tedesco antico zwec, "chiodo di legno," del tedesco Zweck, "scopo, obiettivo," originariamente inteso come "chiodo come bersaglio," e di Zwick, "chiodo di legno"). Potrebbe essere collegato al gruppo di parole sway/swirl/swag/swing.

Inizialmente, il termine era usato soprattutto nella locuzione switch and spurs, che indicava grande fretta. Il significato di "ramo sottile, ramoscello" in inglese si afferma intorno al 1600. Inoltre, ha assunto anche il significato di "un lungo ciuffo di capelli (falsi)" nel 1870.

Il significato di "dispositivo meccanico per cambiare la direzione di un corpo in movimento, facendolo deviare da un percorso a un altro" è attestato nel 1797, in riferimento a ferrovie trainate da cavalli.

"Il significato legato a 'chiodo' si adatta bene alle applicazioni meccaniche" [Weekley]; si può anche confrontare con switchblade. Questi significati in inglese potrebbero essere un prestito diretto dalle lingue germaniche continentali, piuttosto che una continuazione del più antico senso di "bastone flessibile."

Il significato di "cambiamento da uno stato a un altro, inversione, scambio, sostituzione" è attestato nel 1920, inizialmente come slang. La forma estesa switcheroo compare nel 1933.

switch(v.)

Nella prima metà del 1610, il termine significava "colpire con un bastone flessibile" ed derivava da switch (sostantivo). È collegato a Switched e switching.

Il significato di "accendere o spegnere un dispositivo tramite un interruttore" si è sviluppato a partire dall'uso specifico nelle ferrovie, dove indicava il "passaggio da una linea ferroviaria a un'altra tramite un deviatoio", attestato già nel 1853. Nel 1881 è stato utilizzato per descrivere le correnti elettriche trasferite a un altro circuito e nel 1932 per la radio (e successivamente per la televisione).

Il significato più ampio di "cambiare direzione o deviare" è emerso nel 1860, mentre l'idea di "sostituire un oggetto con un altro" è documentata a partire dal 1919.

Voci correlate

Il Medio Inglese swingen significa "far muovere, lanciare, scagliare, gettare; muoversi, precipitarsi, correre;" e anche "infliggere un colpo, colpire con un'arma." Proviene dall'Inglese Antico swingan, che significa "battere, colpire; frustare, flagellare; precipitarsi, gettarsi" (è un verbo forte, con passato swang e participio passato swungen). Questo deriva dal Proto-Germanico *swangwi- (che è anche all'origine del Fiammingo Medio swingen, Antico Sassone, Antico Alto Tedesco swingan "dondolare," Antico Frisone swinga "versare," e Tedesco schwingen "dondolare, oscillare"). L'origine è incerta e potrebbe essere esclusivamente germanica. Alcuni sostengono che parole come swirl, switch>, swivel, swoop derivino dalla stessa radice. Boutkan ritiene che la ricostruzione indoeuropea di Pokorny sia poco plausibile per motivi formali e semantici.

Il significato "muoversi liberamente avanti e indietro," come un corpo sospeso a un punto fisso, è attestato negli anni '40 del Cinquecento; quello di "muoversi con un passo oscillante" risale al 1854. Il senso transitivo "far oscillare o dondolare" appare negli anni '50 del Cinquecento. A partire dagli anni '60 del Seicento si usa per indicare "dondolarsi su un'altalena;" in modo colloquiale, significa "essere impiccati," attestato negli anni '20 del Cinquecento.

Il significato di "far accadere, realizzare" emerge nel 1934. Correlati: Swung; swinging.

Si usa anche switch-blade, dal 1930 per indicare un tipo di coltello pieghevole da tasca, abbreviazione di switch-blade knife (1926), composto da switch (sostantivo) + blade. Prende il nome dallo "switch" che si preme per aprirlo. In passato, un dispositivo simile era l'Arkansas toothpick (1837) e un clasp-knife (1755). Un trick-dagger era un coltello in cui la lama scivolava indietro nel manico.

Pubblicità

Tendenze di " switch "

Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

Condividi "switch"

Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of switch

Pubblicità
Trending
Pubblicità