Pubblicità

Significato di theme

tema; soggetto; argomento

Etimologia e Storia di theme

theme(n.)

All'inizio del XIV secolo, teme indicava il "soggetto o tema su cui una persona scrive o parla." Questo termine deriva dal francese antico tesme (XIII secolo, con -s- muta che indicava la lunghezza della vocale [OED, 1989], francese moderno thème) e risale direttamente al latino thema, che significava "un soggetto, una tesi," a sua volta tratto dal greco thema, che si traduceva come "una proposizione, un soggetto; un deposito." Etimologicamente, il termine greco si riferiva a "qualcosa di fissato, ciò che è stato stabilito." Gli studiosi ricostruiscono (Watkins) che potrebbe derivare da una forma suffissata della radice proto-indoeuropea *dhe-, che significava "mettere, porre." Inoltre, in greco il termine poteva anche riferirsi a "un premio; il soggetto di un argomento; una provincia, un distretto militare; una parola principale."

La forma classica th- è stata ripristinata intorno al 1400. Il significato di "tema scolastico" è attestato a partire dagli anni '40 del Cinquecento. L'estensione al campo musicale risale agli anni '70 del Seicento; theme song è documentato già nel 1929. Theme park appare nel 1960.

Voci correlate

Il digrafo rappresenta un suono che si trova principalmente in parole di origine antica inglese, antica norrena o greca, ma che i normanni e molti altri europei non riuscivano a pronunciare. Nelle origini ricostruite del Proto-Indoeuropeo, il greco -th- e il germanico -th- discendono da radici sonore diverse.

In greco, -th- inizialmente rappresentava un vero aspirato (T + H, come in inglese outhouse, shithead, ecc.). Ma già nel II secolo a.C. la lettera greca theta era in uso universale e aveva il suono moderno "-th-".

Il latino non aveva né la lettera né il suono, e i romani rappresentavano il greco theta con -TH-, che generalmente pronunciavano, almeno nel latino tardo, come un semplice "-t-" (trasmesso nelle lingue romanze, come nello spagnolo termal "termale," teoria "teoria," teatro "teatro").

Nelle lingue germaniche rappresenta un suono comune all'inizio delle parole o dopo le vocali accentate. Per indicarlo nella scrittura alfabetica, l'antico inglese e l'antica norrena usavano i caratteri ð "eth" (una forma modificata di -d-) e þ "thorn," che era stata una runa. L'antico inglese, a differenza dell'antica norrena, sembra non aver mai standardizzato quale delle due lettere rappresentasse quale delle due forme del suono ("duro" e "morbido").

Il digrafo -th- appare a volte nelle prime scritture in antico inglese, sul modello latino, e tornò nell'inglese medio con gli scribi francesi, soppiantando eth intorno al 1250, ma thorn persistette, specialmente nei dimostrativi (þat, þe, þis, ecc.), anche se altre parole venivano scritte con -th-.

Tuttavia, l'avvento della stampa ne segnò la fine, poiché i primi caratteri furono importati da fonditori continentali, che non avevano thorn. Per un periodo si usò y al suo posto (specialmente in Scozia), perché aveva una forma simile, da cui ye per the nella pseudo-storica affettazione tipografica Ye Olde _____ (non è mai stato pronunciato "ye," solo stampato in quel modo; vedi ye (articolo)).

Dopo il Rinascimento, gli scrittori inglesi notarono che alcune parole ereditate dal francese o dal latino con una t- erano state th- nel greco originale. Lo -th- fu ripristinato in amethyst, asthma, pythoness, orthography, theme, throne, ecc.); fallì in acolyte. L'eccesso di correzione in inglese creò forme unetimologiche come Thames e author. Caxton (fine XV secolo) ha thau per tau, e confronta il Sir Thopas di Chaucer (topaz). La forma più antica di Torah in inglese era Thora (anni '70 del 1500). Eppure alcune parole prese in prestito dalle lingue romanze preservano, sul modello romano, la scrittura greca -th- ma la pronuncia latina semplice "t" (Thomas, thyme).

Nella decade del 1690, in logica, il termine indicava "relativo all'oggetto del pensiero," un significato oggi obsoleto, derivante dalla forma latinizzata del greco thematikos, che proviene da thema (genitivo thematos; vedi theme). È attestato nel 1871 con il significato di "riguardante il tema o l'argomento di un testo o di un discorso." È correlato a: Thematical; thematically.

Pubblicità

Tendenze di " theme "

Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

Condividi "theme"

Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of theme

Pubblicità
Trending
Pubblicità