Pubblicità

Significato di trunk

tronco; bagagliaio; scatola

Etimologia e Storia di trunk

trunk(n.1)

[parte principale di qualcosa, distinta dalle sue appendici] metà del XV secolo, "scatola, contenitore," dall'anglo-francese trunke, tronke, varianti dell'antico francese tronc "scatola per le elemosine in una chiesa," anche "fusto di un albero da cui nascono i rami; tronco del corpo umano; blocco di legno" (XII secolo), anch'esso dal latino medievale truncus.

Entrambi derivano dal latino truncus "tronco di un albero; tronco del corpo; blocco di legno," una parola di origine incerta, probabilmente originariamente "mutilato, tagliato." 

Lo sviluppo del significato "scatola, contenitore con coperchio" nel periodo post-classico è probabilmente legato all'idea del corpo come "contenitore" degli organi. In particolare, un contenitore per trasportare vestiti, ecc. durante un viaggio. Il senso di "compartimento bagagli di un veicolo a motore" risale al 1930 (confronta boot (n.1)). 

In inglese, i significati "fusto legnoso principale di un albero" e "torso di un corpo umano o animale" sono stati acquisiti dall'antico francese alla fine del XV secolo.

Esteso a vasi sanguigni, ecc.; la linea ferroviaria principale è attestata dal 1843; l'espressione in riferimento alle linee telefoniche risale al 1889. Trunk-hose (anni '30 del 1600) sembra così chiamato in riferimento a un indumento che copriva il corpo, a differenza degli arti.

trunk(n.2)

"muso lungo di un elefante" o di un altro animale, 1560 circa, probabilmente derivato da trunk (n.1), forse confuso con trump (n.2) "tromba." I primi usi del termine si riferiscono alla capacità degli appendici di trattenere l'acqua. L'uso gergale in riferimento al naso umano appare nel 1700.

Voci correlate

"copertura per il piede e la parte inferiore della gamba," inizio del XIV secolo, dall'antico francese bote "stivale" (XII secolo), con parole corrispondenti in provenzale, spagnolo e latino medievale, tutte di origine sconosciuta, forse da una fonte germanica. Inizialmente usato solo per gli stivali da equitazione.

Dal circa 1600 come "gradino esterno fisso di una carrozza." In seguito, questo termine è stato esteso a "scomparto esterno basso usato per riporre i bagagli" (1781) e da lì è stato trasferito nel Regno Unito per riferirsi al vano di stoccaggio in un veicolo a motore (in inglese americano si usa trunk (n.1)).

Boot-black "persona che lucida stivali e scarpe" risale al 1817; boot-jack "strumento per tenere uno stivale per il tallone mentre si estrae il piede" è del 1793. Boot Hill, gergo di frontiera statunitense per "cimitero" (1893, in un contesto del Texas Panhandle) è probabilmente un'allusione a morire con gli stivali. Una vecchia parola del Dorsetshire per "mezzi stivali" era skilty-boots [Halliwell, Wright].

[trumpet], circa 1300, trompe, "corno simile a una tromba," dall'antico francese trompe "strumento musicale a fiato lungo e tubolare" (XII secolo), affine al provenzale tromba, all'italiano tromba. Tutti questi termini sono probabilmente derivati da una fonte germanica di origine imitativa (si veda l'antico alto tedesco trumpa, l'antico norreno trumba "tromba").

Il termine è stato anche esteso a indicare "chi suona una tromba, un araldo" (fine XIII secolo come cognome). Nel suo uso figurato è attestato già negli anni '20 del XVI secolo con il significato di "chi o ciò che convoca o annuncia" (trump of fame, ecc.).

Pubblicità

Tendenze di " trunk "

Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

Condividi "trunk"

Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of trunk

Pubblicità
Trending
Pubblicità