Pubblicità

Significato di twilight

crepuscolo; luce del mattino o della sera

Etimologia e Storia di twilight

twilight(n.)

"luce dal cielo quando il sole è sotto l'orizzonte al mattino e alla sera," circa 1400 (fine del 14° secolo come twilighting), un composto di twi- + light (sostantivo). È affine al fiammingo medio twilicht, olandese tweelicht (XVI secolo), alto tedesco medio twelicht, tedesco zwielicht. Usato per tradurre il latino crepusculum.

Il significato di twi- in questa parola non è chiaro, ma sembra più probabile che si riferisca alla "luce" parziale piuttosto che al fatto che il crepuscolo si verifichi due volte al giorno. Si può confrontare anche con il sanscrito samdhya "crepuscolo," che letteralmente significa "unione, giunzione," e con l'alto tedesco medio zwischerliecht, che significa "luce intermedia."

Inizialmente e più comunemente in inglese si riferiva al crepuscolo serale, ma occasionalmente è stata usata anche per il crepuscolo mattutino (questo significato specifico è attestato dalla metà del XV secolo).

Dal 1660 in poi è stata usata per riferirsi a qualsiasi luce tenue o oscurità parziale. L'estensione figurativa è avvenuta intorno al 1600, per indicare una "posizione o periodo intermedio," e anche un "mezzo indistinto di percezione, stato di illuminazione sfocata." Come aggettivo, ha assunto il significato di "appartenente o relativo al crepuscolo" (anni '20 del 1600).

Twilight zone è attestato nel 1901 in senso letterale, per indicare una parte del cielo illuminata dal crepuscolo; dal 1909 è usato in senso esteso per riferirsi a temi o situazioni in cui l'autorità o il comportamento sono poco chiari. La serie televisiva statunitense con quel nome è del 1959. Nel romanzo del 1909 "In the Twilight Zone," il riferimento è all'eredità mulatta ("Era nella zona crepuscolare tra le razze, dove ognuna poteva rivendicarla..."). James Russell Lowell (1889) usa twi-life per descrivere una "vita segnata da una coscienza o consapevolezza indistinta."

Voci correlate

"luminosità, energia radiante, ciò che rende le cose visibili," antico inglese leht (angliano), leoht (sassone occidentale), "luce, luce del giorno; illuminazione spirituale," dal proto-germanico *leukhtam (fonte anche dell'antico sassone lioht, dell'antico frisone liacht, del medio olandese lucht, dell'olandese licht, dell'antico alto tedesco lioht, del tedesco Licht, del gotico liuhaþ "luce"), dalla radice PIE *leuk- "luce, luminosità."

Il -gh- era un tentativo scribale anglo-francese di rendere il suono duro germanico -h-, che è scomparso da questa parola.

Il significato "qualcosa usato per accendere" è del 1680. Il senso di "una considerazione che mette qualcosa in una certa visione" (come in in light of) è del 1680. Come abbreviazione per traffic light dal 1938.

Il senso figurato spirituale era nell'antico inglese; il senso di "illuminazione mentale" è registrato nella metà del 15° secolo. L'uso quacchero è del 1650; New Light/Old Light nella dottrina ecclesiastica è anche del 1650.

Omnia, quae sunt, lumina sunt [Scotus Erigena (810?-877?) "All things that are, are light"]
Omnia, quae sunt, lumina sunt [Scotus Erigena (810?-877?) "Tutte le cose che sono, sono luce"]

Il significato "persona eminente o conspicua" è del 1590. Una fonte di gioia o delizia è stata light of (someone's) eyes fin dall'antico inglese:

Ðu eart dohtor min, minra eagna leoht [Juliana].

Frasi come according to (one's) lights "al meglio delle proprie capacità naturali o acquisite" preservano un senso più antico attestato dal 1520. Figurativamente stand in (someone's) light è dal tardo 14° secolo. Vedere la luce see the light "venire al mondo" è del 1680; in seguito come "giungere a piena realizzazione" (1812). Il concerto rock light-show è del 1966. Essere out like a light "improvvisamente o completamente incosciente" è del 1934.

1939, in riferimento alle partite di baseball serali con doppio incontro, da twilight + night.

Pubblicità

Tendenze di " twilight "

Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

Condividi "twilight"

Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of twilight

Pubblicità
Trending
Voci del dizionario vicino a "twilight"
Pubblicità