Pubblicità

Significato di untainted

puro; immacolato; non contaminato

Etimologia e Storia di untainted

untainted(adj.)

Nell'1580, riferito a persone, significava "non moralmente impuro"; attorno al 1600 assunse un significato fisico, "non macchiato, immacolato"; deriva da un- (1) "non" + participio passato di taint (v.). L'aggettivo precedente era untained (metà del XV secolo), da una variante medio-inglese di taint (v.). Correlato: Untaintable (circa 1600).

Voci correlate

due distinti verbi di origine diversa si sovrappongono nel verbo moderno. Dalla fine del 14° secolo come "tingere, impartire colore," dall'anglo-francese teinter, francese antico teindre "tingere, colorare," dal latino tingere (vedi tincture, tint). Teintour come cognome inglese, probabilmente significante "colui che tinge i vestiti," è attestato dalla fine del 12° secolo.

Il medio inglese aveva anche teynten, teinten "condannare (per un crimine), provare colpevole" (implicato nel participio passato teinte, fine del 14° secolo), che è parzialmente dall'antico francese ataint, participio passato di ataindre "toccare, afferrare" (vedi attainder). È anche parzialmente una abbreviazione nativa di attaint "condannare (qualcuno)," dal participio passato di atteinen in un senso legale (vedi attain (v.)).

L'overlap semantico era evidente nel medio inglese. Taint è attestato negli anni 1570 come "corrompere, contaminare, impregnare di qualcosa di deleterio," anche "toccare, tingere, impregnare leggermente" (anni 1590). Correlati: Tainted; tainting.

Il prefisso di negazione, in antico inglese un-, deriva dal proto-germanico *un- (presente anche nell'antico sassone, antico frisone, antico alto tedesco, tedesco un-, gotico un-, olandese on-), e risale all'indo-europeo *n- (origine di a-, an- in sanscrito "non", a-, an- in greco, an- in antico irlandese, in- in latino), che è la forma combinata della radice *ne- "non".

È il prefisso più prolifico in inglese, usato liberamente e diffusamente nell'antico inglese, dove forma più di 1.000 composti. Contende con il suo omologo derivato dal latino in- (1) il diritto di negare certi termini (indigestable/undigestable, ecc.), e sebbene entrambi possano essere usati insieme per indicare sfumature di significato (unfamous/infamous), di solito non lo sono.

Spesso ha un tono eufemistico (untruth per "una bugia") o enfatico, soprattutto quando suggerisce un'idea di privazione o liberazione: unpeel "sbucciare"; unpick "scassinare (una serratura) con strumenti da ladro"; unloose per "allentare".

Forma anche parole a partire da frasi, come uncalled-for, circa 1600; undreamed-of, anni '30 del 1600. Fuller (1661) usa unbooklearned. Una descrizione di un testamento legale del XV secolo contiene unawaydoable; Ben Jonson scrive un-in-one-breath-utterable. La parola uncome-at-able è attestata negli anni '90 del 1600 in Congreve, ma Samuel Johnson nel XVIII secolo e Fowler nel XX secolo la criticano ("La parola aveva senza dubbio, due o tre secoli fa, un'aria spavalda da 'chi se ne frega dei grammatici'; quella spavalderia è svanita da tempo; non ha scopo che 'inaccessibile' non abbia già...").

Tuttavia, la pratica è continuata; unlawlearned (Bentham, 1810), unlayholdable (1860); unputdownable, riferito a un libro, compare nel 1947; unpindownable, nel 1966. Si può anche confrontare con put-up-able-with (1812). Come prefisso nel telegraphese, per sostituire not e risparmiare il costo di una parola, è attestato dal 1936.

Grazie alla sua versatilità e alla necessità di esprimere negazioni, il numero di parole che possono essere create con un- in inglese è quasi infinito, e il fatto che alcune vengano usate mentre altre rimangano inedite dipende dal capriccio degli autori.

Gli editori di dizionari hanno notato questo fenomeno fin dal XVIII secolo, ma hanno anche ampliato la lista. Il "New and Complete Dictionary of the English Language" di John Ash (1775) presenta molte pagine di voci con un- in un'unica riga; tra una dozzina di voci consecutive ci sono unhaggled, unhaired, unhalooed, unhaltering (aggettivo), unhaltering (sostantivo), che il OED (1989) osserva essere state "ovviamente create per l'occasione" e che compaiono in altri testi solo decenni dopo, se mai. (Ash vindicated.)

    Pubblicità

    Tendenze di " untainted "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "untainted"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of untainted

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità