Pubblicità

Significato di unto

fino a; verso; in direzione di

Etimologia e Storia di unto

unto(prep.)

"avanti verso e dentro (un luogo); fino a, tutto il modo fino a; fino al momento di;" metà del 13° secolo, forse una modifica di until, con to meridionale al posto dell'equivalente settentrionale till. O forse una contrazione del nativo *und to, formato sul modello di until dall'inglese antico *un- "fino a, quanto basta," cognato del primo elemento in until.

"Molto raro negli scrittori standard del XVIII secolo," secondo l'OED (1989), e da allora principalmente in stili dignitosi, arcaici o biblici.

Voci correlate

Antico Inglese to, ta, te, "in direzione di, fino a (un luogo, stato, obiettivo)," opposto a from; anche "per scopo di, inoltre;" dal Germanico Occidentale *to (fonte anche dell'Antico Sassone e Antico Frisone to, Olandese toe, Antico Alto Tedesco zuo, Tedesco zu "to"). Non trovato nello Scandivano, dove si usa l'equivalente di till (prep.).

Questo è ricostruito per provenire dalla base pronominale PIE *do- "a, verso, in alto" (fonte anche del Latino donec "finché," Antico Slavo Ecclesiastico do "fino a, a," suffisso Greco -dē "a, verso," Antico Irlandese do, Lituano da-), dal dimostrativo *de-. Vedi anche too.

L'Inglese to fornisce anche il luogo del dativo in altre lingue. L'uso quasi universale di to come particella verbale con gli infiniti (to sleep, to dream, ecc.) è sorto nell'Inglese Medio dall'uso dativo Antico Inglese di to e ha aiutato a sfumare le desinenze inflazionali Antico Inglesi. In questo uso to è un semplice segno, senza significato. Confronta l'uso simile del Tedesco zu, Francese à, de.

Come avverbio di moto, direzione, ecc., "verso un luogo in vista, verso una cosa da fare," nell'Antico Inglese. Questo uso era frequente nell'Inglese Medio nelle combinazioni verbali dove rendeva il Latino ad-, com-, con-, ex-, in-, ob-. Come congiunzione, "fino a, fino al momento in cui," nell'Antico Inglese tardo.

La distribuzione dei verbi tra at, to, with, of è stata idiosincratica e varia. Prima delle vocali a volte era abbreviato in t'. La frase what's it to you "come ti riguarda?" (1819) è una forma moderna di una vecchia domanda:

Huæd is ðec ðæs?
[John xxi:22, in Lindisfarne Gospel, c.950]
Huæd is ðec ðæs?
[Giovanni xxi:22, nel Vangelo di Lindisfarne, c.950]

Usato assolutamente alla fine di una clausola, con ellissi dell'infinito (stesso della clausola precedente: would do it but don't have time to), è attestato dal 14° secolo; l'OED riporta che è "raro prima del 19° secolo; ora è un frequente colloquialismo."

c. 1200, "verso e dentro; fino a," da till (prep.). Il primo elemento è un- "fino a, fino a" (anche in unto), dall'antico norreno *und "fino a, fino a," dal proto-germanico *und- (fonte anche dell'antico inglese "fino a, fino a," antico frisone, antico sassone, gotico und), dal proto-indoeuropeo *nti-, dalla radice *ant- "fronte, fronte," con derivate che significano "davanti a, prima."

Le due sillabe hanno lo stesso significato. Originariamente usato anche per persone e luoghi. Come "continuamente, fino al tempo di" all'inizio del 14° secolo. Come congiunzione dal c. 1300.

Formazione simile in svedese intill, danese indtil (inglese settentrionale e scozzese in precedenza aveva anche intill/intil "in, dentro"). L'equivalente moderno tedesco, bis (antico alto tedesco biaz), è un composto simile, dell'antico alto tedesco bi "da, presso, a" e zu "a."

Pubblicità

Tendenze di " unto "

Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

Condividi "unto"

Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of unto

Pubblicità
Trending
Pubblicità