Pubblicità

Significato di waitstaff

camerieri; personale di sala

Etimologia e Storia di waitstaff

waitstaff(n.)

1981, inglese americano; vedi waiter + staff (n.).

Voci correlate

Il Medio Inglese staf, "bastone o palo," in particolare uno lungo circa 5 o 6 piedi e portato a mano, deriva dall'Inglese Antico stæf (plurale stafas), che significava "bastone da passeggio, palo robusto usato per trasportare, bastone usato come arma, bastone pastorale." Probabilmente originariamente *stæb, proveniente dal Proto-Germanico *stab- (fonte anche dell'Antico Sassone staf, Antico Norreno stafr, Danese stav, Antico Frisone stef, Basso Medio Tedesco e Basso Medio Olandese staf, Antico Alto Tedesco stab, Tedesco Stab, Gotico *stafs "elemento;" Basso Medio Olandese stapel "pilastro, fondazione").

Si ritiene che derivi dalla radice PIE *stebh- "palo, gambo, sostenere, posizionare saldamente, fissare" (fonte anche del Lituano Antico stabas "idolo," Lituano stiebas "bastone, pilastro;" Antico Slavo Ecclesiastico stoboru "pilastro;" Sanscrito stabhnati "sostiene;" Greco stephein "legare attorno, circondare, intrecciare," staphyle "vite, grappolo d'uva;" Inglese Antico stapol "palo, pilastro"). Si pensa quindi che non sia collegato a stiff.

Molti significati estesi derivano dall'idea di "ciò che sostiene o sorregge, ciò che mantiene," come staff of life "pane," tratto dalla frase biblica break the staff of bread che significa "interrompere l'approvvigionamento di cibo" (Levitico xxvi.26), traducendo l'ebraico matteh lekhem. Come "palo da cui sventola una bandiera," negli anni 1610. Riferito alle linee orizzontali nella notazione musicale, dagli anni 1660.

Il significato di "gruppo di ufficiali militari che assistono un comandante ma non sono responsabili delle truppe" è attestato dal 1702, probabilmente dal tedesco, dall'idea del bastone che è un simbolo di ufficio o autorità (un significato attestato in inglese dagli anni 1530); da qui staff officer (1702), staff-sergeant (1811). In questo senso staffs è il plurale comune. Il significato di "gruppo di dipendenti (come in un ufficio o ospedale)" è attestato dal 1837.

Nell'Inglese Antico stæf, al plurale, era la parola comune per "lettera dell'alfabeto, carattere," da cui "scrittura, letteratura," e il suo uso nei composti dell'Inglese Antico legati alla scrittura, come stæfcræft "grammatica," stæfcræftig "colto," stæflic "letterario," stæfleahtor "errore grammaticale," con leahtor "vizio, peccato, offesa."

Verso la fine del XIV secolo, il termine indicava un "guardiano, spia" (questi significati sono ora obsoleti). Alla fine del XV secolo, si usava per descrivere un "commensale a un pasto, un servitore che serve ai tavoli." Si tratta di un sostantivo agente derivato dal verbo wait. Nel significato ancora attuale, inizialmente si riferiva ai servitori domestici; per quanto riguarda i camerieri in locande, ristoranti e simili, è attestato a partire dagli anni '60 del Seicento. Inoltre, a partire dagli anni '50 del Seicento, veniva usato per indicare "chi rimane in attesa" di un evento o di un momento particolare.

    Pubblicità

    Tendenze di " waitstaff "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "waitstaff"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of waitstaff

    Pubblicità
    Trending
    Voci del dizionario vicino a "waitstaff"
    Pubblicità