Pubblicità

Significato di whatsoever

qualunque cosa; in qualsiasi modo; a qualunque titolo

Etimologia e Storia di whatsoever

whatsoever(pron.)

"di qualsiasi natura, tipo o genere," metà del XIII secolo, quuat-so-euere, apparentemente con ever (avverbio) + whatso (pronome) "qualsiasi cosa," un riferimento enfatico alle cose (circa 1200, contrazione dell'inglese antico hwæt swa; vedi what + so (avverbio)). Oppure potrebbe derivare anche da what + soever (avverbio), attestato alla fine del XII secolo come "in assoluto."

In entrambi i casi, si tratta di un doppio intensivo di what. Come aggettivo appare dalla metà del XV secolo. In medio inglese a volte era anche what-sum-ever (inizio del XIV secolo). Poeticalmente contratto in whatsoe'er.

Voci correlate

In antico inglese, æfre significava "mai, in qualsiasi momento, sempre" ed è di origine incerta, senza corrispondenti in altre lingue germaniche. Potrebbe essere una contrazione di a in feore, che si traduce letteralmente in "sempre in vita" (l'espressione a to fore è comune negli scritti antichi inglesi). Il primo elemento è quasi certamente legato a a, che significa "sempre, mai", derivante dal proto-germanico *aiwi-, una forma estesa della radice indoeuropea *aiw-, che indica "forza vitale, vita; lunga vita, eternità." Liberman suggerisce che il secondo elemento sia il suffisso aggettivale comparativo -re.

In alcuni dialetti e nella poesia, a volte si contrae in e'er. A partire dalla fine dell'antico inglese, ever inizia a essere usato per generalizzare o intensificare parole come when, what, where, ecc. L'evoluzione del significato è passata da "in qualsiasi momento, in qualsiasi modo" a "in un momento particolare; in un momento o nell'altro; in qualsiasi circostanza." L'espressione ever so, che significa "fino a qualunque extent," è attestata negli anni '80 del 1600. L'espressione did you ever?, che implica "hai mai visto/fatto/sentito una cosa del genere," è documentata nel 1840.

Il Medio Inglese so deriva dall'Antico Inglese swa, swæ (avv., congiunzione, pronome) che significa "in questo modo, in tale maniera", ma anche "fino a quel punto; così, di conseguenza, quindi", e usato anche come rafforzativo. La sua origine è nel Proto-Germanico *swa, che ha dato origine a forme simili in altre lingue germaniche, come l'Antico Sassone, il Medio Olandese, l'Antico Alto Tedesco so, l'Antico Norreno sva, il Danese saa, lo Svedese , l'Antico Frisone sa, l'Olandese zo, il Tedesco so e il Gotico swa, tutti con il significato di "così". La radice si ricollega a quella del Proto-Indoeuropeo, in particolare alla forma pronominale riflessiva *swo- che significa "così" (da cui anche il Greco hos "come", l'Antico Latino suad "così", il Latino se "se stesso"). Questa forma deriva a sua volta da *s(w)e-, un pronome di terza persona e riflessivo (vedi idiom).

Nell'Antico Inglese, swa veniva spesso rafforzato da eall, e so si trova anche in composti come as, also, such. La -w- è scomparsa a causa di una contrazione già dal XII secolo; un esempio simile è two, che ha subito lo stesso processo ma ha mantenuto la sua ortografia.

Come parola che conferma un'affermazione precedente, so è attestata nell'Inglese Antico verso la fine del periodo. È usata anche come rafforzativo in frasi affermative (ad esempio so very "estremamente, eccessivamente"). La sua funzione di "particella introduttiva" [OED] si sviluppa a partire dagli anni '90 del '500. A partire dal 1913, viene utilizzata per aggiungere enfasi o per contraddire una negazione. Nel gergo britannico di metà '900, so poteva anche significare "omosessuale" (aggettivo).

So? come espressione di disinteresse è attestata dal 1886 (abbreviazione di is that so?, ecc.); è più antica come abbreviazione di is it so? (1803). L'esclamazione So what per esprimere indifferenza risale al 1934.

La locuzione abbreviata and so forth è attestata nell'Inglese Antico; and so on compare nel 1724. L'espressione So far nel senso di "a tale distanza" era già presente nel Medio Inglese; so far so good risale al 1721 ed era allora considerata un proverbio scozzese.

Pubblicità

Tendenze di " whatsoever "

Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

Condividi "whatsoever"

Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of whatsoever

Pubblicità
Trending
Voci del dizionario vicino a "whatsoever"
Pubblicità