Pubblicità

Significato di wisecrack

osservazione arguta; battuta spiritosa; commento sarcastico

Etimologia e Storia di wisecrack

wisecrack(n.)

"osservazione arguta e spiritosa," 1906, inglese americano, da wise (agg.) + crack (sost.) nel senso di "vanto" (vedi cracker (sost. 2)). Come verbo è attestato dal 1915. Correlati: Wisecracked; wisecracking.

Voci correlate

Metà del XV secolo, "wafer duro," letteralmente "ciò che si spezza o si rompe," sostantivo agente derivato da crack (verbo). L'uso specifico per un biscotto sottile, duro o croccante risale al 1739, principalmente nell'inglese americano; il significato "strumento per schiacciare o rompere" è degli anni '30 del Seicento (confronta nut-cracker).

Coal-cracker è del 1853 per persone, del 1857 per macchinari che frantumano il carbone estratto. Il cracker-barrel (1861) pieno di soda-crackers in vendita era così comune nella percezione popolare dei negozi di campagna che la frase è stata usata dal 1905 come aggettivo, "emblema dei modi e delle opinioni tipicamente rurali."

"avere il potere di giudicare o discernere rettamente," antico inglese wis "istruito, sagace, astuto; sano; prudente, discreto; esperto, praticamente conoscente;" dal proto-germanico *wissaz, ricostruito per essere dal participio passato aggettivale *wittos della radice indoeuropea *weid- "vedere" (da qui "conoscere;" confronta wise (n.)).

La parola è correlata alla fonte dell'antico inglese witan "conoscere, essere a conoscenza di" (vedi wit (v.)). In inglese medio usata anche in riferimento a un commercio o mestiere, alla guerra; un animale bravo a seguire le tracce per odore era wise of nese. I cognati germanici includono antico sassone, antico frisone wis, antico norreno viss, olandese wijs, tedesco weise "saggio."

Il significato slang moderno "consapevole, astuto" è attestato dal 1896.

A wise man has no extensive knowledge; He who has extensive knowledge is not a wise man. [Lao-tzu, "Tao te Ching," c. 550 B.C.E.]
Un uomo saggio non ha una conoscenza vasta; chi ha una conoscenza vasta non è un uomo saggio. [Lao-tzu, "Tao te Ching," ca. 550 a.C.E.]

Wise man "uomo di buon discernimento" era nell'antico inglese; wise guy è attestato dal 1896, inglese americano, ironico, "saputello; creatore di battute sagaci." Wise-ass (n.) è dal 1966, inglese americano (probabilmente un senso letterale è inteso dalla frase nella commedia del 1607 "Westward Hoe" di Dekker e Webster).

Come sostantivo, "persone dotate di ragione o prudenza," circa il 1200. L'uso in frasi come none or never the wiser la è attestato alla fine del 14° secolo (lytel am I þe wyser).

Wisenheimer, con suffisso di cognome tedesco o yiddish burlesco è dal 1900 (è anche un vero cognome).

    Pubblicità

    Tendenze di " wisecrack "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "wisecrack"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of wisecrack

    Pubblicità
    Trending
    Voci del dizionario vicino a "wisecrack"
    Pubblicità