Pubblicità

Significato di woodshed

capanno per legna; rifugio; luogo di punizione privata

Etimologia e Storia di woodshed

woodshed(n.)

"capanno per conservare la legna da ardere," 1799, da wood (n.) + shed (n.1). A volte usato come eufemismo per "gabinetto esterno." In senso figurato, come luogo per la punizione privata di un bambino, dal 1883, linguaggio colloquiale americano.

Voci correlate

"building for storage," 1855, in precedenza "riparo leggero e temporaneo" (fine del XV secolo, Caxton, shadde), probabilmente una variante dialettale di un uso specializzato di shade (sostantivo). Inizialmente indicava il tipo più semplice di riparo. Oppure potrebbe derivare o essere stato influenzato nello sviluppo del significato dal medio inglese shudde (shud) "un capanno, una baracca," che sopravvive, se non altro, nei dialetti, dall'antico inglese scydd.

In antico inglese wudu, in precedenza widu, significava "albero, alberi collettivamente, foresta, bosco; la sostanza di cui sono fatti quegli alberi." Deriva dal proto-germanico *widu-, a sua volta dal proto-indoeuropeo *widhu-, che significa "albero, legno." Questa radice è all'origine anche di parole in gallese come gwydd ("alberi"), in gaelico fiodh- ("legno, legname") e in antico irlandese fid ("albero, legno"). Tra i cognati germanici troviamo l'antico norreno viðr, il danese e svedese ved ("albero, legno") e l'antico alto tedesco witu ("legno").

A volte, nell'antico inglese, veniva usato in modo generico per indicare il "selvatico," in contrapposizione a "domestico." Esempi includono wudubucca ("capra selvatica"), wudufugol ("uccello selvatico"), wudurose ("rosa selvatica"), wudu-honig ("miele selvatico") e wudu-æppel ("melo selvatico"). Questo uso potrebbe riflettere le fitte foreste che ricoprivano gran parte dell'antica Inghilterra, proprio al di là delle aree coltivate.

Il termine è stato usato per indicare "blocchi di legno per stampa," in contrapposizione ai caratteri metallici, a partire dal 1839. Nelle prime pagine dei giornali, dove venivano utilizzati caratteri di dimensioni molto grandi per i titoli, è diventato un modo abbreviato per riferirsi a "titolo in piombo," come nel caso di "Japan Surrenders."

Come aggettivo, per indicare "fatto di legno, ligneo," è attestato a partire dagli anni '30 del 1500.

Out of the woods, usato in senso figurato per dire "al sicuro," risale al 1792.

    Pubblicità

    Tendenze di " woodshed "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "woodshed"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of woodshed

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità