Pubblicità

Significato di yourself

te stesso; voi stessi

Etimologia e Storia di yourself

yourself

La forma enfatica o riflessiva del pronome di seconda persona you si sviluppa all'inizio del XIV secolo, derivando da your + self. La forma plurale yourselves è attestata negli anni '20 del 1500.

Voci correlate

In antico inglese, self, sylf (nel dialetto del West Saxon), seolf (nel dialetto anglosassone) significava "la propria persona, -self; proprio, personale; stesso, identico." Queste forme derivano dal proto-germanico *selbaz, che è all'origine anche delle parole in antico norreno sjalfr, in antico frisone self, in olandese zelf, in antico alto tedesco selb, in tedesco moderno selb, selbst, e in gotico silba. Questo proto-germanico *selbaz significava "sé stesso," ed era composto dal proto-indoeuropeo *sel-bho-, una forma suffissata della radice *s(w)e-. Quest'ultima era un pronome di terza persona e riflessivo, usato per riferirsi al soggetto della frase, ma anche in forme che indicavano il gruppo sociale del parlante, come in "(noi) stessi" (vedi idiom).

Il suo impiego come secondo elemento nei pronomi riflessivi composti (come herself, "lei stessa," ecc.) risale all'antico inglese, dove self era inizialmente usato in modo indipendente e flesso, seguendo i pronomi personali. Esempi di questo uso si trovano in frasi come ic selfa ("io stesso") e min selfes ("di me stesso"). Con il tempo, si è verificata una fusione dei casi accusativo, dativo e genitivo.

Come sostantivo, self è attestato a partire dal 1200 circa, con il significato di "la persona o cosa precedentemente specificata." All'inizio del XIV secolo, ha acquisito anche il senso di "una persona in relazione a se stessa." Il poeta G.M. Hopkins ha usato selve come verbo, intendendo "diventare o far diventare un sé unico" (1880), ma sembra che questo uso sia rimasto limitato alla poesia.

Il Medio Inglese deriva dall'Antico Inglese eow, forma dativa e accusativa plurale di þu (vedi thou) e caso obiettivo di ge, "voi" (vedi ye). Questa forma proviene dal Proto-Germanico *juz-, *iwwiz (che è anche all'origine delle forme in Antico Norreno yor, Antico Sassone iu, Antico Frisone iuwe, Olandese Medio e Moderno u, Antico Alto Tedesco iu, iuwih, e Tedesco Moderno euch), e risale all'Indoeuropeo *yu, pronome di seconda persona plurale.

Le pronunce di you e della forma nominativa ye si sono fuse gradualmente a partire dal XIV secolo; la distinzione tra le due forme è scomparsa dall'uso comune entro il 1600.

L'uso diffuso del francese in Inghilterra dopo il XII secolo ha conferito all'inglese you la stessa connotazione del francese vous. Questo ha portato all'abbandono della forma nominativa singolare thou, inizialmente come segno di rispetto (simile al "noi reale") quando ci si rivolgeva a superiori, poi a pari e sconosciuti, fino a diventare (intorno al 1575) la forma di indirizzo generale.

You know come riempitivo parentetico è attestato dal 1712, ma le sue radici risalgono al XIV secolo; come eufemismo per indicare qualcosa di indicibile si sviluppa nel 1867. You never know come risposta a qualcosa di inaspettato è documentato dal 1924.

La frase you-know-what per sostituire qualcosa di volutamente non nominato appare intorno al 1600 (1540s come you wot what). You-know-who (o whom) per riferirsi a una persona che si ritiene meglio non nominare (ma implicando che l'ascoltatore sappia chi sia) è attestato dal 1766. You never know come risposta a qualcosa di inaspettato è documentato dal 1924.

Fino al XIII secolo, l'inglese ha mantenuto anche un pronome duale ink, che significava "voi due; i vostri due io; l'un l'altro."

Indica qualcosa che è sotto la responsabilità, il controllo o il possesso della persona a cui ci si rivolge. In inglese antico si usava eower, un aggettivo pronominale possessivo, genitivo di ge, che significava "voi" (vedi ye). Deriva dalla radice proto-germanica di you.

I cognati germanici includono l'antico sassone iuwar, l'antico frisone iuwer, l'antico norreno yðvarr, l'antico alto tedesco iuwer, il tedesco euer e il gotico izwar, tutti significano "tuo". Il suo uso in titoli di onore, come ad esempio your majesty, è attestato già a metà del 14° secolo.

    Pubblicità

    Tendenze di " yourself "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "yourself"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of yourself

    Pubblicità
    Trending
    Voci del dizionario vicino a "yourself"
    Pubblicità