Pubblicità

Significato di your

tuo; vostra

Etimologia e Storia di your

your

Indica qualcosa che è sotto la responsabilità, il controllo o il possesso della persona a cui ci si rivolge. In inglese antico si usava eower, un aggettivo pronominale possessivo, genitivo di ge, che significava "voi" (vedi ye). Deriva dalla radice proto-germanica di you.

I cognati germanici includono l'antico sassone iuwar, l'antico frisone iuwer, l'antico norreno yðvarr, l'antico alto tedesco iuwer, il tedesco euer e il gotico izwar, tutti significano "tuo". Il suo uso in titoli di onore, come ad esempio your majesty, è attestato già a metà del 14° secolo.

Voci correlate

"tu," nell'indirizzarsi a più di uno, Inglese Antico ge, nominativo plurale del pronome personale di 2ª persona þu (vedi thou).

A volte in Inglese Medio per individui: occasionalmente in modo derisorio o come un insulto sociale, ma spesso da un superiore sociale, genitore, Dio, Cristo, Maria, da un uomo alla sua donna o da una donna al suo marito, anche per cortesia verso uno sconosciuto e da chiunque da cui si desideri o si sia ricevuto un favore.

I cognati germanici includono Frisone Antico ji, Sassone Antico gi, Olandese Medio ghi, Olandese gij. Fuori dal germanico, i cognati includono Lituano jūs, Sanscrito yuyam, Avesta yuzem, Greco hymeis.

Alterato, per influenza di we, da una forma precedente simile al Gotico jus "tu" (plurale). Il -r- in Norreno Antico er, Tedesco ihr probabilmente è anch'esso per influenza dei pronomi di 1ª persona plurale in quelle lingue (Norreno Antico ver, Tedesco wir).

Per ulteriori informazioni, vedere you.

The confusion of the two forms, and the use of you as nom. began early mod. E., and is conspicuous in the Elizabethan dramas. In the authorized version the Bible (1611), in which many usages regarded as archaisms were purposely retained, the distinction between ye, nom., and you, obj., is carefully preserved. [Century Dictionary]
La confusione tra le due forme, e l'uso di you come nom. iniziò nell'Early Modern English, ed è evidente nei drammi elisabettiani. Nella versione autorizzata della Bibbia (1611), in cui molti usi considerati arcaismi furono volutamente mantenuti, la distinzione tra ye, nom., e you, obj., è accuratamente preservata. [Century Dictionary]

Il Medio Inglese deriva dall'Antico Inglese eow, forma dativa e accusativa plurale di þu (vedi thou) e caso obiettivo di ge, "voi" (vedi ye). Questa forma proviene dal Proto-Germanico *juz-, *iwwiz (che è anche all'origine delle forme in Antico Norreno yor, Antico Sassone iu, Antico Frisone iuwe, Olandese Medio e Moderno u, Antico Alto Tedesco iu, iuwih, e Tedesco Moderno euch), e risale all'Indoeuropeo *yu, pronome di seconda persona plurale.

Le pronunce di you e della forma nominativa ye si sono fuse gradualmente a partire dal XIV secolo; la distinzione tra le due forme è scomparsa dall'uso comune entro il 1600.

L'uso diffuso del francese in Inghilterra dopo il XII secolo ha conferito all'inglese you la stessa connotazione del francese vous. Questo ha portato all'abbandono della forma nominativa singolare thou, inizialmente come segno di rispetto (simile al "noi reale") quando ci si rivolgeva a superiori, poi a pari e sconosciuti, fino a diventare (intorno al 1575) la forma di indirizzo generale.

You know come riempitivo parentetico è attestato dal 1712, ma le sue radici risalgono al XIV secolo; come eufemismo per indicare qualcosa di indicibile si sviluppa nel 1867. You never know come risposta a qualcosa di inaspettato è documentato dal 1924.

La frase you-know-what per sostituire qualcosa di volutamente non nominato appare intorno al 1600 (1540s come you wot what). You-know-who (o whom) per riferirsi a una persona che si ritiene meglio non nominare (ma implicando che l'ascoltatore sappia chi sia) è attestato dal 1766. You never know come risposta a qualcosa di inaspettato è documentato dal 1924.

Fino al XIII secolo, l'inglese ha mantenuto anche un pronome duale ink, che significava "voi due; i vostri due io; l'un l'altro."

Pubblicità

Tendenze di " your "

Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

Condividi "your"

Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of your

Pubblicità
Trending
Pubblicità