広告

*aik- 」の語源

*aik-

この語根は、古代インド・ヨーロッパ語で「支配する、所有する」という意味を持っていました。

この語根は、以下の単語の一部または全部を形成している可能性があります:fraught(満載の)、freight(貨物)、ought(~すべきである、動詞)、owe(借りがある)、own(所有する)。

また、次のような言葉の源にもなっているかもしれません:サンスクリット語のise, iste(彼は所有する、支配する)、isvara-(所有者、主、支配者);アヴェスター語のiseis(支配者)、isti-(財産、力);古英語のagan(持つ、所有する)。

*aik- 」に関連する単語

14世紀後半、「荷物を積載した、負荷を抱えた、供給物を収納した」(船舶について);比喩的な使用は15世紀初頭から;過去分詞形形容詞は、古風な動詞fraught「(船を)貨物で積載する」、中世英語fraughten(1400年頃)から派生し、常に過去分詞よりも稀であったもの、名詞fraught「船の荷物、貨物、積載物」(13世紀初頭)から派生し、これは名詞freight(貨物)の古い形である。

これはおそらく北海ゲルマン語源からのもので、中世オランダ語vrechtvracht「船の雇い料、貨物」や、中世低地ドイツ語やフリジア語の類似の言葉から派生し、おそらく元々は「収入」を意味し、原始ゲルマン語*fra-aihtiz「財産、絶対的所有」から派生し、*fra-(ここではおそらく強調)+ *aigan「支配する、所有する」(印欧語根*aik-「支配する、所有する」から)に由来する。関連語:Fraughtage

15世紀初頭「水上での貨物と乗客の輸送」、中オランダ語または中低ドイツ語のvracht, vrechtfraughtを参照)からの変種fraghtによる。デンマーク語のfragt、スウェーデン語のfraktもおそらくオランダ語またはフリジア語から。ポルトガル語のfrete、スペイン語のflete、フランス語のfretも低ドイツ語からで、この英語の変種で母音が変わった可能性がある。「船の貨物」という意味は1500年頃から。Freight-trainは1841年から。

広告

*aik-」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of *aik-

広告
みんなの検索ランキング
*aik-」の近くにある単語
広告