広告

*aus-」の意味

輝く; 東の; 朝の

*aus- 」の語源

*aus-(1)

Proto-Indo-Europeanの語根で「輝く」を意味し、特に明け方に関連します。この語根は、australAustraliaAustriaAustro-AuroraeastEastereasterneo-Ostrogothの全てまたは一部を形成しています。

この語根は、存在の仮定的な源であり、証拠としては、サンスクリット語のusah「明け方」、ギリシャ語のēōs「明け方」、ラテン語のAurora「明け方の女神」、auster「南風」、リトアニア語のaušra「明け方」、古英語のeast「東」が挙げられます。

*aus- 」に関連する単語

「朝の光、夜明け」、14世紀後半、ラテン語のAuroraから、ローマの夜明けの女神であり、PIE*ausus-「夜明け」、インド・欧州語族の夜明けの女神の名前でもあり、語根*aus- (1)「輝く」、特に夜明けに関連して(ギリシャ語のēōs「夜明け」も同源)。

「南の、南に関する」、1540年代、ラテン語のaustralisから、auster「南風; 南」から、原初イタリック語の*aus-tero-(形容詞)「夜明けに向かって」から、PIEの*heus-tero-(サンスクリット語のusra-「赤い; 朝の」、usar-budh-「夜明けに目覚める」の源、ギリシャ語のaurion「明日」、リトアニア語のaušra「夜明け」、古代教会スラブ語のjutro「夜明け、朝; 明日」、古高ドイツ語のostara「復活祭」の源)から、PIEの語根*aus- (1)「輝く」、特に夜明けの。

ラテン語のausterの意味のシフトは、他のインド・ヨーロッパ語族が「東」のために使用する同じ言葉であるなら、ラテン語がoriensOrient (n.)を参照)を使用する理由は、イタリア半島の向きに関する誤った仮定に基づいている可能性があり、「イタリアの軸の対角線的位置によって'Southeast'にシフトすることが説明される」と[バッキンガム]が述べている; "Lateinisches etymologisches Wörterbuch," 3rd. ed., vol. I, p.87; Ernout, Alfred, and Meillet, Alfred, "Dictionnaire étymologique de la langue latine," 2nd. ed., p.94を参照。

あるいは、PIEの語根*aus-「輝く」、auroraの源で、燃えることを指す言葉も生み出し、イタリアに吹き込む「熱い」南風を参照するより古い関係があるかもしれない。そのため、auster「(熱い)南風」は、比喩的に「南」に拡張された。

広告

*aus-」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of *aus-

広告
みんなの検索ランキング
広告