広告

*magh- 」の語源

*magh-

この語源は、プロト・インド・ヨーロッパ語で「できる、力を持つ」という意味を持ちます。このルートは、以下の単語の一部または全部を形成している可能性があります:dismay(失望させる)、deus ex machina(機械仕掛けの神)、may (v.1)(「できる」の意)、might (n.)(肉体的な力、力)、main(主要な)、machine(機械)、mechanic(技術者)、mechanism(仕組み)、mechano-(機械に関する接頭辞)、mage(魔法使い)、magi(東方の賢者)、magic(魔法)。

また、このルートは以下の言語にも影響を与えたかもしれません:サンスクリット語のmahan(偉大な)、ギリシャ語のmēkhanē(装置、手段)、mekhosmakhos(手段、道具)、古代教会スラヴ語のmošti、ロシア語のmoč'(できる、可能である)、古英語のmæg(私はできる)、ゴート語のmag(できる、力がある)、古高ドイツ語のmagan、古ノルド語のmagn(力、力強さ)。

*magh- 」に関連する単語

1300年頃の言葉で、dismaienは「驚かせる、動揺させる、恐れさせる」といった意味を持ちます。具体的には、「危険や困難、災難への恐れによって勇気を奪い、絶望的な不安を抱かせる」といったニュアンスです。この単語は、アンゴー・フランス語や中世英語から派生した可能性があり、dis-(ここでは強調の意味、詳しくはdis-を参照)と、amaienesmaien(古フランス語のesmaier「悩ませる、動揺させる」から)を組み合わせたものと考えられています。

この語は、俗ラテン語の*exmagare「力や能力を奪う」(イタリア語のsmagare「弱める、動揺させる、勇気をくじく」の語源)から来ているとされ、ex-(詳しくはex-を参照)と、原始ゲルマン語の*magan「できる」(古高ドイツ語のmagen「力を持つ、できる」も同源)を組み合わせたものです。これらは、印欧語根の*magh-「できる、力を持つ」に由来しています。

古フランス語には*desmaier(過去分詞のdismayeのみが証明されている)という形もあり、これはde-(強調の接頭辞)と、古フランス語のesmaierを組み合わせたものです。これも中世英語の単語の起源かもしれません。スペイン語のdesmayer「気を落とす」は古フランス語からの借用語です。関連語としては、Dismayed(動詞の過去形)、dismaying(現在分詞)があります。

1540年代、「あらゆる種類の構造物」を意味し、中世フランス語のmachine「装置、仕掛け」から、ラテン語のmachina「機械、エンジン、軍事機械;装置、トリック;道具」(スペイン語のmaquina、イタリア語のmacchinaも同源)から、ギリシャ語のmakhana、アッティカ方言のmēkhanē「装置、工具、機械;また、仕掛け、狡猾さ」へ、伝統的には(Watkins)印欧祖語の*magh-ana-「可能にするもの」、語根*magh-「できる、力を持つ」から。しかし、Beekesは形式的な理由からゲルマン語族やスラブ語族の言葉との関連を否定し、ギリシャ語の単語は孤立しており、前ギリシャ語であると確信している。

「機械的な力を加えるための可動部分からなる装置」という現代の主な意味(1670年代)は、1650年代中頃の「装置、器具」や「軍事的な攻城塔」の意味から発展した。 それは徐々に、職人の力や技術なしに機能する装置に適用されるようになった。

17世紀から19世紀にかけては「乗り物;舞台又は郵便馬車;船」を意味し、1901年からは「自動車」を指した。また19世紀後半のスラングでは「ペニス」と「膣」の両方の意味でも使われ、そのように称えられた数少ない言葉の一つである。

政治的な意味で「政治党の活動メンバーを厳格に組織し、彼ら自身とその仲間のために優位な影響力を確保すること」はアメリカのスラングで、1876年に証明されている。Machine age,機械装置の広範な使用が特徴的な時代は1882年に証明されているが、次のような例もある:

The idea of remodelling society at public meetings is one of the least reasonable which ever entered the mind of an agitator: and the notion that the relations of the sexes can be re-arranged and finally disposed of by preamble and resolution, is one of the latest, as it should have been the last, vagary of a machine age. ["The Literary World," Nov. 1, 1851]
公共の会議で社会を再構築するという考えは、扇動者の心に入った最も非合理的な考えの一つであり、性の関係が前文や決議によって再編成され、最終的に解決されるという考えは、機械時代の最新の、そして最後のばかげた考えであるべきだった。[「The Literary World」、1851年11月1日]

Machine for living (in)「家」はル・コルビュジエのmachine à habiter(1923年)を翻訳したものである。

広告

*magh-」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of *magh-

広告
みんなの検索ランキング
広告