広告

Godfrey」の意味

ゴッドフレイ; 神の平和

Godfrey 」の語源

Godfrey

男性の固有名詞で、古フランス語のGodefrei(現代フランス語ではGodefroi)から、古高ドイツ語のGodafrid(ドイツ語ではGottfried)に由来し、文字通り「神の平和」を意味します。古高ドイツ語のgot「神」(godを参照)+ fridu「平和」(原始ゲルマン語の*frithu-「平和」、PIE語根*pri-「愛する」の接尾辞形から)。20世紀初頭には、この名前が「神」の隠語的な婉曲表現として使われることもありました。

Godfrey 」に関連する単語

また God; 古英語 god "最高存在、神; キリスト教の神; 神のイメージ; 神々しい人," は原始ゲルマン語 *guthan(古サクソン語、古フリジア語、オランダ語 god、古高ドイツ語 got、ドイツ語 Gott、古ノルド語 guð、ゴ Gothic guþも同源)からで、その起源は不確か。おそらくPIE *ghut- "呼び出されるもの"(古教会スラブ語 zovo "呼ぶ"、サンスクリット語 huta- "呼び出された," インドラの称号も)から、または *gheu(e)- "呼ぶ、呼び出す"(「神」への生け贄のために召喚される神聖な存在)の概念を持つ。この概念は「犠牲に召喚される神聖な存在」と考えられる。

しかし、一部はPIE *ghu-to- "注がれた"(*gheu- "注ぐ、 libationを注ぐ"から、ギリシャ語 khein "注ぐ"、また khute gaia "注がれた土"、埋葬塚を指す。found (v.2)を参照)に起源を持ち、ギリシャの事実を考えると、ゲルマン語の形は最初に埋葬塚に宿る精霊を指した可能性がある[Watkins]。Zeusも参照。いずれにせよ、goodとは関連がない。

Popular etymology has long derived God from good; but a comparison of the forms ... shows this to be an error. Moreover, the notion of goodness is not conspicuous in the heathen conception of deity, and in good itself the ethical sense is comparatively late. [Century Dictionary, 1897]
一般的な語源は長い間 Godをgoodから派生させてきたが、形の比較はこれが誤りであることを示している。さらに、善の概念は異教の神の概念では目立たず、good自体の倫理的感覚は比較的遅い。[Century Dictionary, 1897]

元々はゲルマン語で中性名詞であったが、キリスト教の普及に伴い男性名詞に変化した。古英語 godはラテン語 numenにより近い意味を持っていたかもしれない。deusを翻訳するためにより適切な言葉は原始ゲルマン語 *ansuzだったかもしれないが、これはゲルマン宗教の最高神のみを指し、外国の神々には使用されず、キリスト教の神にも使用されなかった。主に Os-で始まる人名に残っている。

I want my lawyer, my tailor, my servants, even my wife to believe in God, because it means that I shall be cheated and robbed and cuckolded less often. ... If God did not exist, it would be necessary to invent him. [Voltaire]
私は弁護士、仕立て屋、召使い、さらには妻にさえ神を信じさせたい。なぜなら、それが私が騙され、奪われ、寝取られることが少なくなることを意味するからだ。... 神が存在しなければ、彼を発明する必要があるだろう。 [Voltaire]

God bless you(誰かがくしゃみをした後に)はグレゴリウス大聖人に帰されるが、異教のローマ人(Absit omen)やギリシャ人には類似の習慣があった。God's gift to _____は1931年に使われた。God of the gapsは「科学で他に説明されないものの説明としてのみ考えられる神」を意味し、正確なフレーズは1949年からだが、言葉とアイデアは1894年から存在していた。God-forbidskids(「子供たち」)の韻を踏んだスラングだった。God squad「福音的な組織」は1969年の米国の学生スラングだ。God's acre「埋葬地」はドイツ語のGottesackerを模倣または部分的に翻訳したもので、第二要素は「フィールド」を意味する。このフレーズは1610年代に英語で使われたが、Longfellowの時代までドイツ語主義として注目された。

How poore, how narrow, how impious a measure of God, is this, that he must doe, as thou wouldest doe, if thou wert God. [John Donne, sermon preached in St. Paul's Jan. 30, 1624/5]
神についてのこれほど貧弱で狭量で不敬な測り方があるだろうか、それは彼が神であったならあなたがするであろうことを彼もするべきだということだ。[John Donne, sermon preached in St. Paul's Jan. 30, 1624/5]

男性の固有名詞で、フランス語のFrédéric、ドイツ語のFriedrich、古高ドイツ語のFridurih、原始ゲルマン語の*frithu-rikから派生、字義通り「平和の支配」、*rik-「支配」(PIE語根*reg-「真っ直ぐに動く」、派生語は「真っ直ぐに導く」、したがって「導く、支配する」を意味する)+ *frithu-「平和」(古英語のfriðu「平和、休戦」も同源)、PIE語根*pri-「友好的である、愛する」の接尾辞形から。

初めの部分はFriday、後半はafraid、また、SiegfriedGodfreyGeoffreyの第二要素とも関連。中世イングランドでは一般的な名前ではなく、主に東部の郡で見られた。

prī-は、古代インド・ヨーロッパ語の語根で「愛する」という意味です。この語根は、いくつかの言語、特にゲルマン語やケルト語で、「自由な、束縛されない」という意味の派生語を生み出しました。これは、おそらく「愛される者」や「友」といった言葉が、自分の一族の自由なメンバー(奴隷ではない人々)に対して使われたことから来ていると考えられます。

この語根は、以下の単語の一部または全部を形成しているかもしれません:afraid(恐れている)、affray(騒動)、filibuster(議会妨害)、Frederick(フリードリヒ)、free(自由な)、freebooter(海賊)、freedom(自由)、friend(友人)、Friday(金曜日)、Frigg(フリッグ)、Godfrey(ゴッドフリー)、Geoffrey(ジェフリー)、Siegfried(ジークフリート)、Winfred(ウィンフリッド)。

また、この語根は以下の言葉の起源でもあるかもしれません:サンスクリット語のpriyah(自分の、愛しい、親しい)、priyate(愛する);古代教会スラヴ語のprijati(助ける)、prijatelji(友人);ウェールズ語のrhydd(自由な);古英語のfreo(免除された、束縛されない、自分の意志で行動する)、ゴート語のfrijon(愛する)、古英語のfreod(愛情、友情、平和)、friga(愛)、friðu(平和)、古ノルド語のFrigg(オーディンの妻の名前で、文字通り「愛される者」または「愛する者」を意味する)。

    広告

    Godfrey 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    Godfrey」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of Godfrey

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告