広告

Lenten」の意味

レントの; レントに関する; ひもじい

Lenten 」の語源

Lenten(adj.)

後期古英語では lencten と言い、これは「レントに関する」という意味です。Lent(レント)に -en(2)を付けた形です。エリザベス朝英語では Lenten-faced という表現があり、これは「痩せていて陰気な」という意味でした(約1600年頃)。

Lenten 」に関連する単語

「灰の水曜日からイースターまでの期間」、14世紀後半、Lenten (n.)「イースター前の四十日間の断食」を短縮したもので、キリスト教の暦において(12世紀初頭)、古英語の lencten 「春、春の季節」、また「レントの断食」から、北西ゲルマン語の *langitinaz 「長い日々」、または「日の長くなること」(古サクソン語の lentin、中低地ドイツ語の lenten、古高ドイツ語の lengizin manoth にも由来)。この先史時代の複合語は、おそらく春の昼間の長さの増加を指しており、*langaz 「長い」(long (adj.) の語源) + *tina- 「日」(ゴシック語の sin-teins 「日々」と比較)から再構成され、古代教会スラヴ語の dini、リトアニア語の diena、ラテン語の dies 「日」(印欧語族の根 *dyeu- 「輝く」から)と同根。

オランダ語の lente(中低地ドイツ語の lentin)、ドイツ語の Lenz(古高ドイツ語の lengizin)「春」と同様の形の進化を比較。しかし、教会の意味は英語特有。Lenten (n.) の -en は、おそらく接尾辞と誤解された。

名詞に付けて「〜でできた」「〜の性質を持つ」という意味の形容詞を作る接尾辞です(例:golden「金の」、oaken「オークの」、woolen「ウールの」)。ラテン語の-anus-inus、ギリシャ語の-inosに対応し、原始ゲルマン語の*-ina-(印欧語族の*-no-、形容詞接尾辞から派生)に由来しています。

古英語、中英語、初期近代英語で一般的に使われていました。例えば、fyren「火がついている、火でできた」、rosen「バラでできた」、hunden「犬の、犬に関する」、beanen「豆の」、wreathen「絡み合った」、tinnen「スズでできた」、baken「焼かれた」、breaden「パンの」、writhen「ねじれやすい」、yewen「イチイの木でできた」といった例があります。ワイクリフはreeden「葦でできた、葦から成る」と記しています。

現代では残っている例は少なく、日常的には名詞の単純形が形容詞として使われることが一般的です(例:gold ring「金の指輪」、wool sweater「ウールのセーター」)。特定の文脈ではまだ使われるものもありますが(例:brazen「ブロンズの」、wooden「木製の」)、全体的には少なくなっています。

    広告

    Lenten 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    Lenten」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of Lenten

    広告
    みんなの検索ランキング
    Lenten」の近くにある単語
    広告