広告

accouter」の意味

装備する; 服装を整える; 仕立てる

accouter 」の語源

accouter(v.)

また、accoutreは「服を着せる、装備する」という意味で、特に軍服や装備を指します。この言葉は1590年代にフランス語のacoutrerから来ており、さらに遡ると13世紀のacostrer(「整える、配置する、服を着る」)に由来します。おそらく元々は「縫い合わせる」という意味で、俗ラテン語の*accosturare(「縫い合わせる、縫い上げる」)から派生しています。これはラテン語のad(「~へ」、ad-を参照)と、*consutura(「縫い合わせること」)から来ており、consutus(「縫い合わせた」)の過去分詞形であるconsuere(「縫い合わせる」)から派生しています。これはcon-com-を参照)と、suere(「縫う」)から来ており、PIE語根の*syu-(「結ぶ、縫う」)に由来します。英語の綴りは16世紀のフランス語の発音を反映しています。関連語としては、Accoutered(装備された)、accoutred(装備された)、accoutering(装備すること)、accoutring(装備すること)などがあります。

accouter 」に関連する単語

通常は複数形で使われる accoutrements(「個人の衣服や装備」を意味する)、1540年代にフランス語の accoustrement(現代フランス語では accoutrement)から来ており、accoustrer(「装備する、着せる」)に由来しています。これは古フランス語の acostrer(「整える、配置する、衣服を着せる」)から派生したもので、おそらく元々は「縫い付ける」という意味だったと考えられています(詳しくは accouter を参照)。

この接頭辞は、空間や時間において「~へ」「~に向かって」、あるいは「~に関して」「~に対して」といった方向性や追加の意味を表します。ラテン語のad(「~へ」「~に向かって」)が由来で、古代インド・ヨーロッパ語の根*ad-(「~へ」「近くに」「~で」)にさかのぼります。

音声的な変化として、sc-sp-st-の前ではa-に簡略化され、多くの子音の前ではac-に変化し、その後は以下の子音に合わせてaf-ag-al-などと再綴りされました(例:affectionaggression)。また、ap-(1)とも比較できます。

古フランス語では、この接頭辞はすべての場面でa-に縮小されました(これはメロヴィング朝ラテン語でもすでに進行中でした)。しかし、14世紀にはフランス語がラテン語のモデルに基づいて書き方を再構築し、英語も15世紀に古フランス語から取り入れた単語で同様の変化を遂げました。この過程で、多くの場合、発音も変化に従って変わりました。

中世の終わり頃、フランス語とその後の英語では、誤った修正が行われ、一部の単語に元々存在しなかった-d-や重子音が「復元」されました(例:accursedafford)。このプロセスはフランスよりもイギリスで進み、英語ではadjournadvanceaddressadvertisementなどが生まれました(現代フランス語ではそれぞれajourneravanceradresseravertissement)。現代の単語形成では、ad-ab-が対義語と見なされることがありますが、これは古典ラテン語には見られませんでした。

広告

accouter 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

accouter」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of accouter

広告
みんなの検索ランキング
広告