広告

address」の意味

住所; 演説; 対処

address 」の語源

address(v.)

14世紀初、「導く、目指す、指示する」という意味で、オールドフレンチのadrecier「真っ直ぐ進む、直す、正す、指し示す、導く」(13世紀)から派生し、ヴァルガーラテンの*addirectiare「真っ直ぐにする」(スペイン語のaderezar、イタリア語のaddirizzareも同源)から、ad「〜へ」(ad-を参照)+ *directiare「真っ直ぐにする」、ラテン語のdirectus「真っ直ぐな、直接的な」、過去分詞のdirigere「真っ直ぐにする」、dis-「離れる」(dis-を参照)+ regere「指示する、導く、真っ直ぐに保つ」(PIEルート*reg-「真っ直ぐに進む」という意味)から。dress (v.) と比較。

英語での最古の意味はゴルフの用語に保たれている(ボールにaddressする)。「伝達のために指示する、メッセージの宛先として書く」という意味は15世紀中頃から。「言葉を(誰かに)直接伝える」という意味は15世紀後期から。14世紀後半から「秩序を整える、修理する、修正する」という意味で使用される。スペルを再びラテン語風にadd-にしようとする試みは15世紀にフランスで始まったが失敗した(現代フランス語の動詞はadresser); 英語では定着した。関連語: Addressed; addressing

address(n.)

1530年代、「義務的または礼儀正しいアプローチ」の意味で、address(動詞)およびフランス語のadresse(13世紀、フランス語の動詞から)から派生。1590年代には「自分の行動や行いを指導する力」の意味が生まれ、1670年代には「誰かに話しかける行為や方法」の意味が生まれた。1751年には「聴衆に対する正式な演説」の意味が生まれた(Gettysburg Addressなど)。1712年には「手紙の宛名」(宛先への導き)の意味が生まれ、1816年頃には「居住地」の意味に発展。コンピュータプログラミングにおける転用は1948年から。中英語には名詞addressing(「制御、修正」、14世紀後半)が存在した。

address 」に関連する単語

1300年頃、「まっすぐにする;直接的にする、導く、管理する;料理の準備をする」という意味で、古フランス語のdresserdrecier「(自分自身を)持ち上げる;対処する、準備する;持ち上げる、上げる、吊り上げる;設定する、整理する、(テーブルを)設置する、(食べ物を)提供する;まっすぐにする、正す、導く」から派生し、俗ラテン語の*directiare「まっすぐにする」から、ラテン語のdirectus「直接的な、まっすぐな」、dirigere「まっすぐにする」の過去分詞形、dis-「離れて」(dis-を参照)+ regere「導く、導く、まっすぐに保つ」(PIEルート*reg-「まっすぐに動く」から)。

「装飾する、飾る」の意味は14世紀後半から、「衣服を着る」の意味も同様。古い意味は軍事用のdress ranks「部隊の列を整える」に残っている。男性については、1961年までにズボンの中で性器の位置に関して言及されるようになった。

Dress up「華やかに装う、最良の服を着る」は1670年代から;dress down「期待されるよりも形式的でない服を着る」は1960年までに。dress (someone) down,「叱る、制裁する」の他動詞用法は1876年までに、以前は単にdress(1769年)で、その意味は皮肉的であった。中世英語では、dress upは「起き上がる」、dress downは「ひざまずく」を意味した。関連語:Dressed; dressing

「何かが宛てられる人」、1810年の用例。address(動詞)+ -eeから。

広告

address 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

address」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of address

広告
みんなの検索ランキング
広告